Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…

-Olivier

Membres
  • Compteur de contenus

    2 358
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    10

Tout ce qui a été posté par -Olivier

  1. Le compresseur de clim ne nécessite pas forcement d'être changé au moindre aléa (il coute 690€). On peut déjà démonter sa poulie et son embrayage magnétique si c'est un problème à ce niveau là . Accéder au moteur en face avant, puis retirer la courroie d'accessoires (voir tuto dédié) La poulie du compresseur de clim est celle d'en haut à droite quand on est face à la courroie. Commencer par mettre du dégripant sur la vis centrale. Utiliser une clé à filtre et la serrer autour du disque intérieur de la poulie, faire tourner celui ci afin de le caler contre un autre élément, puis avec un maillet taper d'un coup sec sur la clé à douille (10 mm) Attention en retirant le disque d'embrayage, il y a une petite rondelle à récupérer qui est placée entre ce disque et l'axe du compresseur, il faudra la remettredans le trou du disque au remontage (elle est posée dessus sur la photo) Retirer le circlips pour pouvoir sortir la poulie Voici l'arrière de la poulie et le roulement. On voit derrière, la bobine de l'embrayage magnétique (30€ sur oscaro) Remontage dans l'autre sens, sans oublier la (ou les) rondelle(s).
  2. Le tuto du jour concerne un detail que l'ont aperçoit qu'en regardant en details derrière la grille de l'aileron des 996-997. Au bout d'une dizaine d'année les plaques d'ancrage de charnières d'aileron ont tendance a se corroder légèrement... Un "détail" inacceptable pour moi... J'ai d'abord eu l'idee de remplacer ces plaques, mais, malheureusement, elle ne se détaillent pas, comme les charnière et il faut commander tout le bas d'aileron (210€ environ)... Je me qui donc décider a démonter les plaques de charnière pour les repeindre... Pour le démontage: Il vous faudra: - clés Allen de 4mm - Cliquet 1/4" avec douille de 10 mm et éventuellement un cardan -un petit chasse goupille pour les deux rivets plastiques -une spatule plastique pour d'éclipser les caches d'aileron -Pièces de rechange: -deux rivets plastique: Ce sont les mêmes que por l'aileron du Box... -éventuellement les caches d'aileron (4) Commencer par sortir l'aileron: Faire sauter les bouchon avec une spatule et déserrer les vis Allen (4-5 tours, ne pas dévisser...). Ensuite tirer la grille d'aileron vers l'arrière. Elle va se dégraffer. Il suffit ensuite de tirer vers le haut... Une fois la grille enlevée on voit bien ces maudites plaques... Ensuite, il faut dégager le soufflet d'aileron. Pour cela faire sauter les deux rivets plastique de la barre de maintient et ensuite faire glisser la barre vers la droite (la barre est possède des griffes latérales). Il suffit ensuite de passer le cliquet pour déserrer les deux boulons qui retienne chaque plaque: Ensuite, poncer les deux plaques. Je les ai ensuite passe a la peinture haute température... Après 2 heures de séchage, on desolvate dans un four a 100 degrés pendant 5 minutes. Puis on laisse refroidir. Puis de nouveau 5 minutes a 100 degres. Ensuite on passe 30 minutes a 150 degrés. Et enfin 30 minutes a 200 degrés. La peinture HT qui est en fait une résine Silliconne et maintenant polymérisée! Voilà le résultat: Ne reste plus qu'à remonter en ordre inverse: J'en ai bien sur profite pour nettoyer le bas d'aileron avant de tout remonter. Une astuce pour remettre le soufflet: Abaisser l'aileron a 50% afin d'éviter la tension du soufflet facilite la remise en place... Et voilà le résultat:
  3. A tous , pour ceux et celles qui souhaitent raviver la luminosité intérieure et extérieure de leur 987 (boxster et cayman aussi )[/ voici ma petite contribution pour aider chacun à s'y retrouver pour éviter de casser du plastique entre autres et moins s'inquiéter.[/ Il est entendu que je ne propose pas de liens web commerçants car ils sont nombreux à proposer des packs leds pour nos joujoux à des prix plus ou moins prohibitifs (de 30 euros à presque 99 roros !!) , je conseille à chacun de savoir ce qu'il veut ; en ce qui me concerne dans ce tuto , j'ai volontairement oublier les miroirs de courtoisie intérieurs que je laisse d'origine car mon épouse m'a affirmé que le "teint du visage des femmes est magnifié par la lumière jaune"... et non un blanc pur ressortant de nos leds....ben oui ça se joue en Kelvin...[/ [b]QUELQUES PHOTOS DU RESULTAT ATTENDU SONT PLACEES A LA FIN DE CE TUTO[/b][/ [b]Comment faire ?[/b][/ -posséder un simple petit tourne vis plan assez large. Rien de compliqué ![/ -veiller à acheter des leds avec le même ampérage que l'ampoule d'origine[/ Voici les références de toutes les ampoules qui doivent être[b] anti-erreur ODB !!![/b] [/ http://www.autoatlan...&section=903-04[/ [b]VUE ECLATEE POUR LE BOXSTER 987 [/b] Attention , à défaut d’un achat groupé pack led ,bien préciser le type de véhicule ([b]ATTENTION ENTRE BOXSTER ET CAYMAN[/b]), et le type d'ampoules ([b]NAVETTES ou à CULOT[/b])c'est la même réflexion lorsque vous prenez les feux de croisement (H7) et route (H9), et anti-brouillard (H8)... [/ Tout est clipsé, le mieux est d'avoir un outil en plastique pour déclipser[/ Pour ceux qui auraient besoin de matériel afin de ne pas abimer leur garniture :[/ http://www.amazon.fr/Outil-D%C3%A9montage-Installation-Garniture-Int%C3%A9rieure/dp/B00E4GW0RC[/[/ Bien moins cher que les autres…pour ma part, j'ai fait les manips avec précaution et n'ai pas eu à en acheter pour cette fois...[/ [b]Démontage des [/b][b]ampoules[/b][b] dans les coffres , des [/b][b]ampoules [/b][b]avant sous les optiques et des ampoules de la plaque d’immatriculation à l’arrière :[/b][/ IMPORTANT A SAVOIR : pour ne pas trop s'interroger (et penser que quelque chose a grillé ???) , les 2 leds placées pour la plaque d'immatriculation arrière sont "en série" donc faites le montage des 2 leds en même temps avant l'essai contact allumé : si l'une ne s'allume pas c'est que l'autre peut aussi être mal montée car c'est une question de POLARITE !!![/ pour le démontage c'est assez simple : un jeu de tournevis divers et L'outil bien plat et large nécessaire pour faire levier d'un coté comme sur la photo ci dessous[/ Pour rappel, au montage de la LED, respectez [b] ABSOLUMENT LE SENS DE POLARITE DE Lâ€AMPOULE [/b]; pour le savoir ?[/ une chance sur 2 donc avant de remonter, testez la led placée en allumant le circuit électrique du véhicule par la clé de contact !!! [/ ATTENTION il peut y avoir erreur de livraison parfois :[/ Exemple ci dessous pour mes anciennes veilleuses bleues qui n'ont pas le même culot que les veilleuses que j'ai reçues par erreur (c'était adapté pour un cayman et non et un boxster !!)ça peut pas rentrer ( le mâle dans la femelle !!!) sympa la société m'a aussitôt renvoyé des paires adaptées :[/ [b]Démontage du plafonnier du boxster[/b][/ Pour le plafonnier, afin de ne pas abimer la vitre de votre joujou, le mieux est de :[/ - décapoter (un précieux conseil faites le dans la garage pas sous la pluie )[/ -retirer les deux caches plastique de l'alarme (clipsés, il viennent avec les doigts),[/ - démonter le récepteur capote en métal avec un T30 (deux vis torx une de chaque coté) la pièce vient avec le plafonnier et vous pourrez le retirer en poussant par derrière (ou le laisser car l’ accés à l'ampoule est facile). [/ encore une fois à titre d'exemple regardez bien les leds lors de votre achat regardez dans le sachet ci dessous pour le plafonnier démonté ; constatez que c'est une LED type navette donc c'est pas bon…[/ [b]Démontage des 2 leds sous le tableau de bord (appelés communément "footwell" in english) :[/b][/ Pour la dépose des éclairages sous le tableau de bord, les 2 [b]leds[/b] "spécial bas de jambe", c'est comme pour la boite à gants : D'un coté le connecteur et de l'autre la patte sur laquelle faire levier pour le déposer.... Il faut insérer son tournevis bien plat ou sa petite spatule (achetée sur amazon) [b]du côté extérieur du véhicule[/b] et ça va venir... Voici des photos ainsi que la façon de démonter la cage métallique qui protège l'ampoule:[/ [b]Démontage des 2 leds dans chaque portière (sur l'image éclatée du boxter au début du tuto) ce sont les numéros 4 [/b][b] [/b]de chaque coté du véhicule c'est simple il suffit à nouveau de faire levier du coté le moins épais avec un outil très plat et assez large et cela sort sans réel problème A noter que certains y placent des leds qui permettent de visualiser à l'éclairage le logo porsche sur le bitume ) pour moi c'est kéké...) [/ ET VOICI QUELQUES PHOTOS DE CET ECLAIRAGE LED dans l'habitacle et à l'extérieur pour exemples
  4. Embrayage: L'embrayage est en fin de vie comme on peut le voir sur les photos, il n'aurait pas fait 6 mois de plus. Les rivets du disque coté ar sont attaqués. Le volant semble en bon état. Mais il sera remplacé vu son kilométrage. La surface ou vient le disque d'embrayage n'est pas bleue, ni craquelée. Preuve que cette auto n'a pas été maltraitée au niveau de l'embrayage Reste que les ressorts d'amortissement peuvent être fatigués après tant de km. Donc autant le remplacer, malgré le cout supplémentaire. http://www.boxster-c...-dun-embrayage/ Frapper sur les vis allen avec la douille et l'empreinte avant de les desserrer, c'est plus facile. Cette garniture ar est arrivé à terme! Les rivets ont un peu souffert. Extraction du joint spi RMS (Vilebrequin). J'ai utilisé la méthode du manuel Porsche en l'améliorant un peu: Faire un pré-perçage pour visser la vis bien sur. Attention à la soie du vilebrequin, ne pas la rayer là et ca peut poser un gros problème. Donc attention à la taille des vis à tôle ou placo. Et surtout ne pas les visser de travers.. Comme on peut le voir sur la photo, il fuit ici légèrement, comme sur la plus part des moteurs à eau Porsche flat 6 (Cayenne compris). Problème connu et pas vraiment résolu, malgré plusieurs types de joint fabriqué au fils des années par Porsche. Je monte donc la dernière mouture. 997 101 212 01 J'utilise une plaque de tôle pour poutre en bois pre-percée (Mr Bricolage) pour sortir le joint bien droit, c'est plus facile et moins dangereux. Et le tour est joué en douceur. On voit très bien à gauche le tendeur et la chaîne de l'arbre intermédiaire/Vilebrequin. Pose du joint RMS, plus tard. Palier IMS ou roulement d'arbre intermédiaire. Le "Précieux" est très sensible, ce qui m'a poussé à le remplacer par un kit LNE (voir plus haut). Cette partie des travaux est plutôt délicate, il faut bien maîtriser la mécanique et avoir une bonne expérience question moteur et surtout bien comprendre comment fonctionne la distribution Porsche sur moteur à eau. Ici la vidéo de LNE concernant la mise en place du nouveau palier/roulement semi céramique. C'est beau quand le moteur est sur une table de travail, mais moins évident quand le moteur est en place et l'auto sur chandelles. Voici le principe de l'opération: Pour ma part j'ai préféré laisser les tendeurs de chaîne en tension et les desserrer au maximum (Tuto Pelican parts). Sur la vidéo, on peut voir clairement qu'il peuvent entièrement être retiré. Dans ce cas comme dans l'autre, il est préférable de laisser en place les outils de vérifications du timing (calage) de l'injection en place, le verrouillage du vilebrequin en position "OT" Point mort haut et la cale de blocage de l'arbre à cames inférieure du bank1 droit (cyl 1 à 3). La chaine arrière, bank 1 droit, étant la plus susceptible de sauter lors du démontage surtout avec le moteur après 2002 équipé de 3 chaines de distribution au lieu de 5. (Voir plus haut). Le tendeur de chaine intermédiaire entre le vilebrequin et l'arbre a un ressort moins puissant et il est donc moins prépondérant lors du démontage du roulement/support. Clef de 32 mm requise. Dans un premier temps, vérifié le calage d'injection pour être familiarisé avec la procédure et mettre le vilebrequin dans le bon tour pour le bank1, il faut faire un tour de plus pour le bank2. Retirer les bouchons plastiques (verts) sur les bout d'arbre à cames bas, à l'avant pour le bank 1, droit, et à l'arrière gauche pour le bank2 ceci pour un moteur pré-2003, pour le 986 ph2 enlever les 4. Mettre l’outil de calage du vilebrequin en position OT. (Marqué sur le volant moteur à l'avant et sur le carter moteur). Vous pouvez maintenant placer l'outil de vérification sur le bank1. Ici l'outil pour un moteur 3 chaines: On desserre les 3 vis du support de palier: On visse maintenant en lieu et place les 3 vis sans têtes allen prévues pour bloquer l'arbre intermédiaire. Vérifier d'abord avec un petit tournevis que vous ne tomber pas dans un évidement la roue dentée de l'arbre. Les vis de 25mm une fois en place, affleure le carter pour info: J'ai eu pas mal de problèmes pour desserrer l'écrou central. Le système est vraiment mal conçu.. L'écrou était très serré. Un simple tournevis ne suffisait pas à contrer pour le desserrer. J'ai fini par abîmer l'encoche. Je n'ai pas insisté de cette manière. L'acier de la vis est vraiment très moue.. "De l'acier à ferrer les chevaux" aurait dit mon grand père! Grand moment de solitude.. J'ai donc fait un montage avec un support en bois/sangle pour appuyer le tournevis avec plus de force, car je n'avais plus beaucoup de possibilité avec la fente de la vis endommagée. J'ai utilisé un tournevis facom ou on peut serrer une clef à molette sur la lame carré. Voici le montage. Ne pas hésité à chauffer l'écrou avec un micro chalumeau, ça vient encore mieux. On peut maintenant démonter le support. Pas évident au départ, des encoches sont prévues pour passer un outil dérrière les oreilles. Une fois le support retiré, on a accès au roulement. On peut déjà voir qu'il est plutôt en bon état, la joue plastiques ar est toujours en place. On peut maintenant extraire le roulement. Si c'est un simple row, il y a un circlips à retirer avant. Pour le double rien à faire de plus. Le double ici, est assez dur à extraire au début car il y a un jonc autour, et il faut le forcer à sortir. Ne pas hésiter à tapoter au martau sur la vis de l'extarcteur pour aider à passer cette phase. On serre un peu et on tapote.. etc. Quand le jonc se débloque, on peut entendre un petit bruit. Après ça va tout seul. Une fois démonté on peut l'intérieur de l'arbre. Un flot d'huile c'est écoulé lors que le roulement est sortie. Ce qui n'est pas bon signe. Ca veut dire que de l'huile à traverser le roulement à bille. Le roulement n'a pas de jeu et est bon état. Je démonte une des joues pour voir si il reste de la graisse à l'intérieure. La graisse est remplacé par un mélange d'huile et un peu graisse, mais de l'huile en plus large proportion. C'est pour cette raison qu'il y a de l'huile dans la partie creuse de l'arbre. On touche ici le fond du problème de ce système. Difficile de dire si ce roulement aurait lâché ou pas dans quelques dizaines de milliers de km.. On peut voir que la fente de l'axe à souffert du démontage. Le montage se fait en sens inverse, ne pas oublier de mettre une nouveau circlips une fois le nouveau roulement en place. Mettre le roulement dans un sac plastique au congélateur pendant deux heures. Avec l'outil monter au bout, ne pas serrer l'écrou de la vis, car il faudra l'enlever après. J'ai également chauffé la cage de l'arbre avec un petit chauffage à ventilateur pendant le même temps. Ca aise la mise en place Une fois prêt, ne pas trainer, car ça se réchauffe vite. Taper sur l'outil avec un maillet plastique pour mettre en place le roulement. Pour ma part, il est rentrer assez facilement. Bien le centrer au départ: Mise place du circlips. Mise en place du support. Pas très aisé vu que l'arbre est toujours un peu décalé vers la droite et le haut. Il faut un peu forcé pour le remettre dans l'axe et l'enfoncé. Ici il faut un peu de patience. J'ai rajouté un produit d'étanchéité Loctite orange ici autour du joint marron pour assurer le coup. J'ai en foncé le support à l'aide des vieilles vis, puis je l'ai remplacé par les vis neuves fournies dans le kit. Le serrage de l'écrou centrale est aussi délicat que le desserrage à cause du système de fente dans l'axe, j'ai du refaire le même montage qu'au desserrage. Lorsque le serrage est correcte, vous devez voir apparaitre le premier filet de l'axe sortir de l'écrou. Un joint torique est à mettre sous l'écrou. Il a tendance à "chier" à l’extérieure lors du serrage. LNE aurait du faire une gorge dans le support pour que le joint s'y cale, dommage. J'ai rajouté de la Loctite d'étanchéité au cas où. Voilà, terminé pour le palier. Restera à refaire un contrôle du calage de distribution bank 1 et 2 après le prochain job. A suivre, le remplacement du tendeur de distribution bank 2 (avant gauche). Remplacement du tendeur de chaine Bank2 avant gauche. Le remplacement de ce tendeur semble facile sur le papier. Le démontage se fait après avoir posé l'outil de calage de la distribution vu plus haut sur le bank2. Donc à l' arrière gauche. Retirer le panneau derrière les sièges.Le démontage est assez simple, il vous faudra la clef de 32mm. Comme vous pouvez le voir sur la photo. Le nouveau tendeur est un peu différent. L'ensemble est un peu plus long, ce qui entraine une tension supplémentaire sur le tendeur de chaine (Lamelle) lui même. C'est probablement voulu. Le plus compliqué est de remettre en place, du fait de l'espace très exigu. Il vous faudra vous munir d'une broche allen de 14mm pour serrer ce nouveau modèle de tendeur. Changement de système de clef qui facilite peut être le montage. La poussée verticale à appliquer est forte pour remettre en place le tendeur hydraulique. La longueur augmentée n'aide pas. J'ai donc fait encore un petit montage pour le monter. La broche allen Facom que j'ai acheté a un hexagonal de 13 à l'autre bout. Ce qui est très pratique pour pouvoir y placer une clef de 13 à oeil polygonale. Inutile de vous dire qu'il n'est pas possible de mettre une clef dynamométrique ici. Le serrage se fera donc au filling. Voici mon montage peu orthodoxe pour monter le tendeur. J'utilise comme bras de levier le petit tuyau qui passe devant, il est assez solide pour supporter l'effort. Attention à aider de la main la clef qui fait bras de levier pour approcher le tendeur. Ca évite de forcer exagérément sur le tuyau. Après ce n'est qu'une question de grande patience pour accrocher le premier filet... Ne pas oublier de mettre le joint aluminium! Je l'ai collé à la graisse en haut du tendeur pour qu'il ne gène pas le montage. On voit mieux ainsi ce qu'on fait. Une fois terminé, on revérifie que la distribution n'a pas bougée. Les huiles de boite et freins sont arrivées aujourd'hui. (Yakarouler, toujours au top au niveau prix). 100948 Liquide frein Motul rbf 600 1l 12,99 € 25,98 € 2 litres (cayman et box) 100118 Huile 75w90 Motul gear 300 1l 19,90 € 59,70 € 3 litres (2.8 litres dans la boite bv6) J'ai mis en place le nouveau récepteur hydraulique d'embrayage. Mise en place des nouveaux joints spy de sortie de transmission (tulipe). Le trou du bouchon de remplissage sert de niveau. Je suis dans l'attente de mon outil que je fais fabriquer pour mettre mon joint de vilebrequin (RMS) à la bonne distance 13mm du bout d'arbre et le placer bien plan. Ce me retarde un peu. Lundi peut être. Pose des bouchons en plastique des bouts d'arbre à cames aujourd'hui. Puis test de en réel de la pose de la boite de vitesse avec mon système de vérin et plateau en bois. Je peux ainsi poser ma boite sans aide. Pas de place de toutes façons! Un vrai succès, je pourrais avec le vérin régler vraiment facilement et précisément la boite pour l’emmancher dans l'embrayage le moment venu. J'ai donc fait un test de mon système, pour voir si il n'y avait pas un truc qui clochait. Il faut bien glisser la boite au plus bas et au plus près du moteur, passer les cardans surtout le droit. Puis il suffit de lever pour aligner la boite et le moteur. J'ai volontairement pas trop serrer l'écrou sur le vérin pour pouvoir bouger la boite et faciliter ainsi l'emmanchement. Il faut donc pour ça percer au bon endroit sur la planchette, pour que la boite soit à son point d'équilibre avant/arr et droite et gauche: Les tiges filetées maintiennent la boite sur le plateau. Simulation de mise en place: Ici le plan de serrage de la boite avec les couples. Pratique pour s'y retrouver car les 8 vis ont des longueurs différentes: Boite 5: Boite 6, la n°4 est une vis Multipan: Montage Volant et Embrayage. Une fois le joint RMS en place, on peut s'atteler au remontage du volant, neuf pour mon cas. Bien placer le volant sur l'arbre pour que la goupille vienne s'enfoncer sur le volant. Faire un pré-serrage des vis impérativement neuves à 25nm. Faire un serrage en croix. On doit maintenant procéder au serrage final, donc visser en plus de 120°. Faire une marque sur le volant et chaque vis, faire une autre marque à 120° à atteindre par la marque sur la vis (c'est facile avec les pans du torx qui sont à 60°). Procéder en croix également, faire le serrage en deux passes, 1 à 60° et l'autre à 120° J'ai mis du frein filet pour ma part. Pose du disque d'embrayage. Le centreur en plastique aide beaucoup. Mettre de la graisse (prévue dans le kit Sach) sur les cannelures. Pose de la cloche. Centrer parfaitement le disque d'embrayage avec l'outil de centrage avant de serrer les 6 vis à six pans creux. Prendre un mesure si nécessaire. L'outil doit pouvoir être retiré sans effort. Pré-Serrage des vis en croix, jusqu'à ce que la cloche soit en place. Puis serrage final à 23nm. Mettre impérativement des vis neuves. J'ai mis du frein filet également ici. Terminé pour l'embrayage. Mise en place de la boite, de l'échappement, pare choc arrière puis essai. La mise en place de l'embrayage est simplifié par le système de vérin vu plus haut. En moins 1/4 d'heure, le moteur est la boite sont accouplées. Glisser la boite au plus loin sous l'auto, puis la monter. Le cardan gauche doit maintenu au plus haut avec un fil. Le droit est laisser telle quel en bas. Une fois l'arbre de boite inséré dans le volant: Commencer par serrer les vis 2 et 8 (Voir plan plus haut), pour approcher la boite du moteur. Le porte à faux de la boite fait le reste. Jouer avec le vérin pour être au maximum dans l'axe Puis serrer au couple les 8 vis. Autant vous dire que certaines ne pourront être visées à un couple précis vu accessibilité. Donc serrer au filling, plus que moins, évidement. On voit sur cette photo, le recepteur pas encore en place et le cardan gauche maintenu par un fil. Une fois la boite en place, j'ai préféré tester l'embrayage. Pour ce faire, purger le récepteur qui n'est pas encore en place en le maintenant vertical, vis de purge au plus haut. Installer le système de purge de frein sur le bocal, et le gonfler à 1.5 bars avec la roue avant gauche par exemple (régler la pression avant dans le pneu). Ca vous permet de contrôler seul la purge du récepteur et de voir si il n'y a plus de bulles d'air dans le circuit, attention, bien remplir le bocal avant au dessus du niveau max. Une fois bien purgé, vous pouvez procéder à un premier test en appuyant sua la pédale d'embrayage. Elle doit être dure, avec juste la garde au début, vous ne devez en aucun pouvoir la déplacer plus que la garde, car le vérin du récepteur est en butée, si c'est possible, c'est qu'il reste de l'air dans le circuit. Mettre en place à faux frais les 2 cardans, 2 vis par cardans suffisent. Mettre le récepteur en place, sans le purger comme préconiser dans le manuel tec. Car si vous rater la mise en place, c'est rebelote avec la purge précédente. Tester avec la pédale si tout va bien. La pédale doit avoir une course linéaire. Si elle s’arrête de revenir en position de repos peu avant le relâchement complet, c'est qu'il y a de l'air dans votre circuit, purger à nouveaux. Test de l'embrayage: Bloquer une des roues arrières comme vous pouvez. Le frein à main doit être relâché. Enclenché une vitesse en poussant la commande avec le contre poids vers l'avant pour enclencher une vitesse. Essayer de tourner la roue ar libre, elle ne doit pas pouvoir bouger. Mettre un tassau de bois entre la pédale d'embrayage et la siège conducteur pour appuyer la pédale au maximum. Essayer de tourner la roue libre. Ca peut être assez dur, car la voiture est sur chandelle et l'angle important de cardans n'aide pas. Si vous avez un doute virer le moteur par l'habitacle et son volant sur un tour, il doit tourner relativement facilement. Voilà c'est fait. On peut continuer si tout est ok. Le remontage des supports de boite avec des silents blocs neufs peut être délicat. Ne pas hésiter à s'aider d'un vérin supplémentaire pour soulever un peu plus la boite pour que les vis soient faciles à mettre. Suivre la procédure de remontage du reste comme sur le tuto PP. Pour l'échappement, j'ai remonté tout en vis inox A2. Une fois que tout est terminé, remplissage du moteur avec de l'huile neuve. Descendre l'auto des chandelles à l'inverse. Le moment le plus stressant est la mise du contact et du démarrage. Frein à main bien serrer au cas où.. Le moteur démarre au 1/4 de tours dès la première sollicitation. Pas un bruit anormal, aucun bruit de poussoirs hydrauliques. La trappe avant est toujours ouverte. Contrôle au Durametric, tout va bien tout est vert. Une odeur d'huile brulée flotte dans l'air, rien d'anormal, les échappements brulent le reste d'huile extérieur qu'ils ont accumulé au fil des travaux avec les mains etc.. Test de de l'embrayage, tout va bien
  5. Les différentes commandes arrivent, aujourd'hui deux. Il me manquent le roulement LNE Ims qui devrait arriver la semaine prochaine. PassionAuto m'a livré très rapidement. Voici le nouveau modèle de fourchette d'embrayage. On peut en conclure qu'avec ce système de joint, le tourillon est protégé de la poussière abrasive de l'embrayage et que la graisse reste propre au niveau de la tête. Moins d'usure donc, et peut être moins de bruit de fourchette/butée au ralenti. Le nouveau systeme, le tourillon est protégé par le joint: L'ancien système: Les 3 tendeurs de chaine de distributions, aucun n'est identique. [b]Début des travaux.[/b] [b]Levage:[/b] Le tuto de mise sur chandelles de Pélican est bien fait, je vous le conseille, je le traduirais plus tard à ma sauce. L'important, c'est de lever l'avant d'abord, frein à main serré et vitesse passée. Poser la chandelle au cran le plus bas sur l'avant en premier pour pas que la pente de l'auto soit trop importante. Il faut penser, si l'auto est trop haute à l'avant, que lorsque vous allez lever l'arrière, plus rien n’empêcherait l'auto de glisser vers l'arrière entrainant une belle catastrophe.. Le maitre mot est de prendre son temps et de lever cran par cran l'avant et l'arrière jusqu’à une hauteur raisonnable pour pouvoir travailler et sortir la boite de vitesse. http://www.pelicanpa...-Jacking_Up.htm Pour ma part, je l'ai moins levée que sur cette photo, ma hauteur de garage ne me le permettant pas. Il faut penser à laisser un espace supplémentaire pour lever la capote en position d’accès moteur. ------------------------------------------------------------------------------------------------ [b]Démontage:[/[/b] Il faut d'abord retirer le pot d'échappement. J'ai découpé à la tronçonneuse. les boulons des colliers du silencieux, inutile de s’acharner et perdre du temps sur des boulons corrodés. Je remettrais des boulons inox A2. Mon silencieux, un Dansk est facile à démonter, car plus léger que l'origine et moins gourmand en place. Les boulons de fixation au dessus du silencieux sont plus faciles d’accès. http://www.pelicanpa...-TRANS-Drop.htm Une fois tout l'arrière démonté on arrive à ce stade: Reste à démonter les silent bloc moteur que je vais remplacer: [b]Mettre un cric une chandelle pour soutenir le moteur au niveau du volant, car une fois les suspensions arrières retirées plus rien ne tient le moteur sur l'ar.[/b] On peut voir ici qu'il y a un petit écart de 3 mm entre le neuf et le vieux (Usure par étirement/stress du caoutchouc ?): J'ai retiré la boite à l'aide d'un cric roulant comme sur le tuto de Pélican, pas facile car le point d'équilibre de la boite est nettement plus sur l'arrière que le bouchon de vidange. A noter pour le remontage. ne pas oublier de débrancher la prise du témoin de marche ar à l'arrière de la boite (6 uniquement) La boite de vitesse, 6 rapports. Ambiance de chantier: [b]Boite de vitesse[/b] A noter que le bouchon de remplissage de la boite BV6 est à l'arrière gauche ( Bouchon identique à celui de vidange). Ne pas se tromper! Vidange de la boite (2.8 litres). L'huile est propre et très peu de limaille dans le bac. J'ai prévu de mettre du Mécacyl (boite) au remplissage. Les traces d'huile qu'on peut voir sur le coté gauche proviennent de la fuite d'huile du joint spy RMS sortie vilebrequin, la fuite est très faible (pas de gouttes au sol), mais avec les km et la poussière, c'est très voyant! J'ai une très petite fuite d'huile sur le coté droit au niveau de la transmission (tulipe). Je n'avais pas prévu le remplacement de joint, donc recommande chez PA. Le remplacement des joints spy de boites au niveaux des tulipes peut se faire boite en place pour info. Il suffit alors de démonter les cardans. Pour extraire les tulipes, pousser avec deux vis comme sur la photo. Pour l'autre bord, mettre une cale entre le carter et la tulipe pour appuyer les vis. Sur la deuxième photo on voit très bien la petite fuite au niveau du joint qui s'étale vers l'ar avec le flux d'air. Les joints spy ne sont pas faciles à retirer car montés très serrer. J'ai utilisé un levier (broche d'extracteur) et un tournevis. Attention à bien récupérer le ressort du joint avant l'opération. Ne pas endommager la cage du roulement conique. Autant remplacer les deux. Pus qu'a attendre les pièces. Les deux joncs en bout de tulipes sont à remplacer. J'ai commandé un nouveau reniflard également. Coté arbre primaire, on peut voir ici la fourchette d'embrayage d'origine (nouveau modèle) et la butée. Le tourillon de fourchette est en bon état. Par contre la butée commence à être assez usée sinon carrément creusée au niveau de la surface de contact avec l'embrayage. Remplacement de tous les éléments après un bon nettoyage. Je ne remplace pas le joint spy d'arbre primaire, il ne fuit pas. Il me semble difficile à extraire sans retirer l'arbre. Il existe un outil spécial Porsche que je n'ai pas. Remontage des éléments. Vis et tourillon au frein-filet. [url=https://servimg.com/image_preview.php?i=5076&u
  6. Travaux effectués en décembre 2012. http://www.porsche-l...s-sur-986s.html A 136000 km ,j'ai décidé de remplacer l'embrayage sur mon Boxster 986S. Je ne veux pas attendre sa fin proche et irrémédiable, malgré un bon fonctionnement vu son kilométrage et deux propriétaires précédent (jamais remplacé en 11 ans) . Je viens de commander une partie des pièces (volant et embrayage) chez Frazer Parts. Les mieux placés et de loin en la matière (Pièces d'origine). Voici le tableau des différents tarifs. Je compte également remplacer le roulement d'arbre intermédiaire par un Timken semi-céramique (Kit LNE), le joint spi de sortie de vilebrequin, le joint de sortie de boite. Plus quelques petits accessoires. voici la liste des pièces que je vais commander lundi chez Passion Auto. ATTENTION, cette liste n'est valable au niveau références que pour une 986S . Il en est de même pour tout le post. Je change la fourchette d'embrayage, il existe un nouveau modèle, autant la remplacer. Je change des pièces qu'il ne serait normalement pas forcément nécessaire de remplacer, mais bon, je préfère faire tout au mieux. La différence de prix est minime. Les joints de puits de bougies sont pour un ami qui doit les remplacer sur sa 996. On a commandé un tube de rechange en cas de casse à l’extraction.. Mais mieux vaut ne pas en casser un. Reste à commander le kit LNE pour l'IMS chez Pélican Parts. Je leur commande l'outil pour centrer l'embrayage également, ce n'est pas très cher. Il faut rajouter le transport+tva+frais de douane. Il a fallu identifier le moteur pour commander le bon roulement IMS. Comme vous le voyez ce n'est pas toujours très lisible. Bien frotter du papier de verre, puis mettre un peu d'huile pour améliorer le contraste.. Le numéro est sur la bas moteur à droite. Ce moteur est donc normalement monté avec un double roulement (double row), si on se réfère à la fourchette de n° fournie par LNE: Jusqu'au n° M 671 11237, on est en double roulement et à partir du n° M 671 11238 en simple. Mon n° moteur est 671 02391 donc pas de doute. Un Ami d'un autre forum m'expédie demain certains outils comme l'extracteur pour le roulement, la cale de blocage d'arbre à came, ainsi que celle de blocage du vilebrequin. Des outils que j'aurai du acheter initialement en USA, ca réduit fortement le coût de remplacement du roulement IMS. Il y a deux cales de blocage différentes dans le kit. Une pour le moteur avec 5 chaines de distributions et l'autre pour le 3 chaines (Boxster Facelift après 2002). Plus d'explication ici: Le kit roulement LNE. Le nouveau support de palier et le roulement Timken semi-céramique. On peut remarquer que le roulement est vidé de sa graisse et la joue du coté support de palier est retirée par LNE pour que le graissage par barbotage d'huile se fasse à l'instar de la graisse utilisée à l'origine. Elle a tendance à ce dissoudre dans l'huile moteur avec le temps. Ce qui provoquerait la rupture du roulement. On peut voir également le joint marron à triple lèvres qui évite les fuites vers l'extérieur du moteur, il remplace le simple o-ring d'origine qui avait une fâcheuse tendance à fuir. On peut voir que l'écrou est très spécifique également (Acier spécial) et que l'axe du palier est renforcé. Des casses d'axes ont été également signalées: Ici on voit la différence entre l'axe d'origine Porsche et celui de LNE à gauche fait dans un acier de meilleur qualité. La diamètre a été augmenté, les points de rupture comme les évidements sont supprimés. La taille du filetage est du coup augmenté pour un même pas. Voici le nouveau modèle de fourchette d'embrayage: On peut voir que l'écrou est très spécifique également (Acier spécial) et que l'axe du palier est renforcé. Des casses d'axes ont été également signalées: Ici on voit la différence entre l'axe d'origine Porsche et celui de LNE à gauche fait dans un acier de meilleur qualité. La diamètre a été augmenté, les points de rupture comme les évidements sont supprimés. La taille du filetage est du coup augmenté pour un même pas. Voici le nouveau modèle de fourchette d'embrayage: Cet élément ne serait plus nécessaire: Ici la fourchette d’une boite 5: Ici le tourillon, et l'élément vu plus haut, en position. La nouvelle fourchette serait tenue par la nouvelle agrafe et ce nouveau système appelé joint: Le "joint": La nouvelle agrafe viendrait se placer autour de ce joint, et lui même fixer à la boite par le tourillon si j'ai bien compris. Je confirmerai ça demain avec PassionAuto. Le joint jouerait plutôt un rôle de silent bloc en quelque sorte.. L’ancien modèle d'agrafe: Le tourillon, lui, semble inchangé, mais à confirmer. Je vais probablement remplacer les 3 "bouchons tendeur de tendeur de chaines" également dans la foulée. Les mesures faites au durametric de l'écart d'angle à la distribution sont encore bon (-6.13) en tout cas dans la moyenne constaté à ce kilométrage (Plus on est près de 0 mieux c'est). Pour bien faire il faudrait changé les patins de tendeur avec, mais là il faut démonter le moteur.. Pas à l'ordre du jour. Il y a donc trois tendeurs différents avec des marques bien différentes marquées sur le tendeur et sur le carter. Pour les deux qui ont des marques en tout cas. Ce remplacement va peut être me permettre de récupérer quelques points sur la mesure, verdict à la remise en route. Les 3 tendeurs, deux coté volant, 1 à l'avant sous le compresseur clim. Les 3 sont accessibles facilement. Celui de l'avant un peu moins par la trappe derrière les sièges. On voit ici celui de l'avant à gauche de la photo sous la flèche jaune On voit ici les 3 bouchon tendeurs (4) tous 3 différents. Voici La liste finale des pièces commandées chez PassionAuto que j'ai eu au téléphone, cette après midi, toujours aussi serviable ce commerçant! Pour la fourchette, c'est bien ça, elle est composé de 3 nouvelles pièces, la fourchette, l'agrafe et "joint". J'ai commandé une agrafe et un support pour l'ancienne fourchette (total 3.50 euros) au cas où.. Pas la peine de prendre du retard lors du remontage. J'ai commandé les 3 tendeurs de chaines, attention suivant l'année de votre auto le tendeur arrière gauche est différent. Le roulement IMS est commandé chez Pelican Parts et devrait être là d'ici 8 à 10 jours.
  7. Une des questions qui revient souvent est de savoir quelle est la meilleure et la plus sûre façon de mettre votre 996/986/997/987 sur des chandelles. Les points de châssis et de prise sont les mêmes pour tous les modèles, et il est facile de soulever la voiture des quatre roues. Voici une petite instruction de bricolage sur la façon dont je le fais. Les 4 points de levage décrits dans le manuel de votre propriétaire sont ceux où vous soutenez la voiture avec le cric . Voici le support de chandelle que j'utilise. Tout les chandelles avec au moins une note deux à trois tonnes fera l'affaire[/ One of the questions that comes up frequently is what is the best and safest way to put your 996/986/997/987 up on jack stands. The chassis and jack points are the same for all models, and lifting the car up off of all 4 wheels is easy. Here is a little DIY instruction on how I do it. The 4 lift points as described in your owners manual are where you support the car with Jackstands. Here is the jack stand that I use. Any Jack stand with at least a two to three ton rating will do. D'abord, vous mettez les vérins avant en soulevant la voiture du point de levage arrière. À l'aide d'un vérin hydraulique standard, soulevez la cabine d'un côté pour que les deux roues soient au sol et que l'avant soit suffisamment haut pour dégager le support de la chandelle First, you put the front jackstands on by lifting the car from the rear lift point. Using a standard hydraulic jack, lift the car up on one side so that both wheels are off the ground, and the front is high enough to clear the jack stand. Voici le point de levage avant.[/ Here is the front lift point. Après avoir placé un cric, abaissez le cric et faites l'autre côté. La voiture est si raide que la roue avant de l'autre côté sortira du sol. L'autre côté est juste comme le premier. After you have one jack stand placed, lower the jack, and do the other side. The car is so stiff, that the other sides front wheel will come up off of the ground. Other side is just like the first. Notez l'orientation des points de levage et la disposition des vérins. Ensuite, vous devez soulever l'arrière. Il y a 2 endroits que les mécaniciens utilisent comme point de levage pour l'arrière. L'un est la traverse arrière du sous-châssis qui se trouve sous le moteur et la transmission, et l'autre se trouve sur le carter arrière juste derrière le couvercle du carter d'huile. Je préfère soulever le carter du moteur parce que mon cric ne dégage pas le carter d'huile du moteur pour atteindre la traverse. Il y a un gros talon métallique qui est moulé dans le carter du moteur. C'est là que vous soulevez, en vous assurant que votre cric ne touche pas le couvercle du carter d'huile. Centrez le cric sur le moteur ou sur le sous-châssis et soulevez la voiture suffisamment haut pour placer les autres supports sur les 2 points de levage arrière Note the orientation of the lift points and how the jackstands are arranged. Next you have to lift the rear. There are 2 places that mechanics use as a lift point for the rear. One is the rear sub-frame cross member that is below the engine and the transmission, and the other is on the rear engine case just behind the oil sump cover. I prefer lifting from the engine case because my jack does not clear the engine oil sump to reach the crossmember. There is a large metal stub that is cast into the engine case. That is where you lift, making sure that your jack does not contact the oil sump cover casting. Center the jack on the engine or on the subframe and lift the car high enough to put the remaining stands on the 2 rear lift points. And with that you are done. Prenez votre temps et assurez-vous que chaque vérin est centré et aligné correctement sur les points de levage et vous n'aurez aucun problème. Une dernière chose, il est à votre avantage de briser le couple sur tous les écrous de roue avant de soulever la voiture hors du sol. Aussi, lorsque vous soulevez la voiture, assurez-vous qu'elle se trouve sur une surface plane et que la voiture est au point mort et que le frein de stationnement est désactivé afin que la voiture puisse pivoter sur ses roues lorsqu'elle est soulevée. Abaisser la voiture est le contraire de ce qui précède. Une fois que vous obtenez le coup de cela, vous pouvez avoir votre voiture en l'air en moins de 5 minutes Just take your time and make sure that each jackstand is centered and aligned properly on the lift points and you will have no problems. One last thing, it is to your advantage to break the torque on all of the lug nuts before your lift the car up off of the ground. Also when you are lifting the car, make sure it is on a level surface, and the car is in neutral and the parking brake is off so the car can pivot on its wheels as it is lifted. Lowering the car is the opposite of the above. Once you get the hang of this, you can have your car up in the air in under 5 minutes
  8. Voici quelque photo de la réalisation de mon covring intérieur. Matière première : Ici
  9. Adjusting Parking Brake Vérification du jeu libre du levier de frein de stationnement Le frein de stationnement est doté de garnitures de frein sans amiante. Le frein de stationnement avec garnitures de freins sans amiante ne doit jamais être réglé de telle manière que la garniture doit «roder» pendant le fonctionnement. Le frein de stationnement doit être réglé si le levier du frein de stationnement peut être tiré de plus de 4 dents avec une force moyenne sans que l'effet de freinage soit apparent. Il y a deux ajustements - aux roues et à la poignée de frein à main elle-même. Ajuster: 1. Retirez les roues arrière. 2. Relâchez le levier du frein de stationnement et repoussez les plaquettes de frein de l'essieu arrière jusqu'à ce que le disque de frein puisse tourner librement. 3. Desserrez les écrous de réglage du tendeur (flèche) jusqu'à ce que les câbles soient sans prétension. [b][b]Checking the free play of the parking brake lever[/b][/b] The parking brake has asbestos-free brake linings. The parking brake with asbestos-free brake linings must never be adjusted in such a way that the lining must "grind down"during operation. [b][b]The parking brake must be adjusted if the parking brake lever can be pulled up by more than 4 teeth with medium force application without a braking effect being apparent.[/b][/b] There are two adjustments - at the wheels and at the handbrake handle itself. To adjust: 1. Remove the rear wheels. 2. Release the parking brake lever and push back the brake pads of the rear axle until the brake disc can be turned freely. 3. Undo the adjustment nuts on the turnbuckle (arrow) until the cables are without pretension. ] Avec un tournevis, ajustez le dispositif de réglage à travers un trou de boulon de roue fileté jusqu'à ce que la roue ne puisse plus être tournée. Ensuite, retournez le dispositif de réglage à 5 crans (relâchez environ 3 crans jusqu'à ce que la roue puisse tourner librement, puis relâchez 2 crans). Répétez la procédure sur l'autre roue 4. With a screwdriver, adjust the adjustment fixture through a threaded wheel bolt hole until the wheel can no longer be turned. Next, turn back the adjustment fixture through 5 notches again (release approx. 3 notches until the wheel can be turned freely, then release another 2 notches). Repeat the procedure on the other wheel. Tirer le levier du frein de stationnement de 2 dents et tourner l'écrou de réglage du tendeur jusqu'à ce que les deux roues puissent être tournées manuellement avec difficulté. 6. Relâchez le levier du frein de stationnement et vérifiez que les deux roues peuvent tourner librement 5. Pull up the parking brake lever by 2 teeth and turn the adjustment nut of the turnbuckle until both wheels can be turned manually with difficulty. 6. Release the parking brake lever and check whether both wheels can be turned freely[/size
  10. Instructions de changement de plaquette de frein[/ Brake Pad Change Instructions Remarque: Les numéros de pièces changent parfois sans préavis. Vérifiez toujours auprès de votre fournisseur que vous avez les derniers numéros de pièces. Pièces dont vous aurez besoin: 1 jeu 996 352 949 03 plaquettes de frein avant - Porsche (Pagid "S" Pads - Dark Blue - T5104SRS14) 1 jeu 996 351 088 01 Amortisseurs de vibrations avant pour plaquettes de frein (recommandé) 2 ea 996 351 959 00 Kit de réparation de plaquette avant (composé de 2 boulons, ressorts et clips de fixation) 2 sets 996 612 365 00 Capteurs d'usure avant et arrière (si nécessaire) 1 jeu 996 352 939 03 plaquettes de frein arrière - Porsche (Pagid "S" Pads - Dark Blue - T5105SRS14) 1 jeu 964 352 096 01 28 mm Amortisseurs de vibrations arrière pour plaquettes de frein (recommandé) 1 jeu 964 352 096 00 30 mm Amortisseurs de vibrations arrière pour plaquettes de frein (recommandé) 2 ea 996 352 959 00 Kit de réparation de plaquette arrière (composé de 2 boulons, ressorts et clips de fixation) Outils dont vous aurez besoin: Pont ou Crick Douille de 19 mm pour boulons de roue Nettoyeur de pièces de frein (ne pas utiliser d'autres nettoyants) Pinces à becs à aiguilles Chasse goupille chasser les broches) Marteau ou maillet souple Épandeur d'étrier ou grande pince becro [b]Note:[/b] Part numbers sometimes change without notice. Always double check with your supplier that you have the latest part numbers. [b][b]Parts you will need:[/b][/b] 1 set 996 352 949 03 Front Brake Pads - Porsche (Pagid "S" Pads - Dark Blue - T5104SRS14)[/ 1 set 996 351 088 01 Front Vibration Dampers for Brake Pads (recommended) 2 ea 996 351 959 00 Front Pad Repair Kit (consisting of 2 bolts, springs and securing clips)[/ 2 sets 996 612 365 00 Front and Rear Wear Sensors (if needed)[/ 1 set 996 352 939 03 Rear Brake Pads - Porsche (Pagid "S" Pads - Dark Blue - T5105SRS14) 1 set 964 352 096 01 28 mm Rear Vibration Dampers for Brake Pads (recommended) 1 set 964 352 096 00 30 mm Rear Vibration Dampers for Brake Pads (recommended) 2 ea 996 352 959 00 Rear Pad Repair Kit (consisting of 2 bolts, springs and securing clips) [b][b]Tools you will need:[/b][/b] Jack 19 mm socket for wheel bolts Brake Parts Cleaner (do not use other cleaners) Needle Nose Pliers Punch (for driving the pins out) Hammer or soft mallet Caliper Spreader or large Water Pump Pliers Remarque: Les plaquettes de frein doivent être remplacées (les deux jeux de plaquettes par essieu) si l'indicateur d'avertissement de plaquette de frein s'allume, mais au plus tard lorsqu'il y a une épaisseur de plaquette résiduelle de 2 mm [b]Note:[/b] The brake pads must be replaced (both sets of pads per axle) if the brake pad warning indicator lights up, but no later than when there is a residual pad thickness of 2 mm. Si l'usure des plaquettes de frein est signalée par le témoin, le capteur de contact d'avertissement (transmetteur y compris le câble et le connecteur) doit également être remplacé. Le remplacement du capteur de contact d'avertissement peut être évité en remplaçant les plaquettes de frein au plus tard lorsque l'épaisseur du patin est de 2,5 mm. Les capteurs de contact d'avertissement avec un noyau de câble usé doivent être remplacés. Cependant, si seule la partie en plastique du contact d'avertissement est usée, le remplacement n'est pas nécessaire. Aussi, ne pas démonter l'étrier lors du changement des amortisseurs de vibrations (ou peindre les étriers) car Porsche ne vend pas de kits de joints intérieurs. If brake pad wear is indicated by the warning light, the warning contact sensor (sender including wire and plug connection) must also be replaced. Replacing the warning contact sensor can be avoided by replacing the brake pads no later than when the pad thickness is 2.5 mm. Warning contact sensors with a worn wire core must be replaced. However, if only the plastic part of the warning contact is worn, replacement is not necessary. Also, do not disassemble the caliper when changing the vibration dampers (or painting the calipers) as Porsche does not sell inner seal kits. Montez le véhicule aux points de levage prévus et enlevez la roue (vous devrez le faire pour chaque roue). Inspectez visuellement les plaquettes de frein à la recherche d'usure. La limite d'usure est atteinte lorsque le tampon a une épaisseur résiduelle de 2 mm (ou moins). [*]Jack up the vehicle at the lift points provided and remove the a wheel (you will need to do this for each wheel). [*]Visually inspect the brake pads for wear. The wear limit is reached when the pad has a residual thickness of 2 mm (or less). [/list] [b][b]Front Pad Replacement[/b][/b] Retirer le dispositif de retenue (flèche) et extraire la goupille de retenue vers l'intérieur. Tirer le fil de contact d'avertissement sur l'étrier de frein et retirer les contacts d'avertissement des plaquettes de frein. Remove the retainer (arrow) and extract the retainer pin inwards. [*]Pull out the warning contact wire on the brake caliper and remove the warning contacts from the brake pad plates. [*]Retirer les plaquettes de frein avec un extracteur de plaquette de frein ou utiliser les pinces de la pompe à eau pour étaler les plaquettes. [*]Remove brake pads with a brake pad puller or use the water pump Pliers to spread the pads. (Photos are courtesy of Greg Heumann) [*]Remarques importantes: Retirez les plaquettes de frein avec les amortisseurs de vibrations. Si cela n'est pas possible (en fonction de l'usure des plaquettes de frein), utilisez une spatule pour détacher les amortisseurs de vibrations de la plaque de plaquette de frein avant de retirer les plaquettes. Dans les deux cas, replacer d'abord les plaquettes de frein le plus loin possible avec le dispositif de réarmement du piston. Si nécessaire, enlever d'abord le liquide de frein par aspiration du réservoir de liquide de frein. [*][b]Important Notes:[/b] Pull out brake pads together with the vibration dampers. If this is not possible (depending on wear of the brake pads), use a spatula to detach the vibration dampers from the brake pad plate before removing the pads. In both cases, first set back the brake pads as far as possible with the piston resetting fixture. If necessary, first remove some brake fluid by suction from the brake fluid reservoir. [*]Si nécessaire, repoussez soigneusement le piston dans sa position d'origine. Monter de nouveaux amortisseurs de vibrations dans les pistons. Pour ce faire, en retirant le film de protection des amortisseurs de vibrations avant l'installation. Insérez les plaquettes de frein. Attention: Les plaques d'appui des plaquettes (à l'arrière des plaquettes de frein) ne doivent pas être graissées. Remarque: Si vous utilisez Pagid (ou d'autres pads tiers), vous devrez probablement percer le pad pour les capteurs d'usure. Il suffit de regarder les anciens pads et de percer les trous du capteur au même endroit. [*]If necessary, carefully push back the piston to its original position. [*]Fit new vibration dampers in the pistons. Do this by removing protective film from the vibration dampers before installation. [*]Insert the brake pads. [b]Caution:[/b] The pad backing plates (rear side of the brake pads) must not be greased. [b]Note:[/b] If you are using Pagid (or some other 3rd party pads) you will likely have to drill the pad for the wear sensors. Just look at the old pads and drill the sensor holes in the same location. [*]Monter un nouveau ressort de dilatation, une nouvelle goupille de retenue et un nouveau dispositif de retenue (support de retenue). Ces pièces sont disponibles en kit de réparation et doivent être «renouvelées» à chaque changement de plaquette. Insérer le fil de contact d'avertissement et les contacts d'avertissement. Appuyez fermement sur la pédale de frein plusieurs fois avec le véhicule à l'arrêt afin que les plaquettes de frein prennent leur place en fonction de l'état de fonctionnement. Ensuite, vérifiez et, si nécessaire, corrigez le niveau de liquide de frein. [*]Fit new expanding spring, new retaining pin and new retainer (retaining bracket). These parts are available as a repair set and must be 'renewed' each time the pads are changed. [*] [*]Insert the warning contact wire and warning contacts. [*] [*]Firmly press the brake pedal several times with the vehicle stationary so that the brake pads assume their fit in accordance with the operating state. Next, check and, if necessary, correct the brake fluid level. [*] Les nouvelles plaquettes de frein nécessitent une période de rodage d'environ 300 kms. Ce n'est qu'alors qu'ils atteignent leur meilleur coefficient de frottement et d'usure. Pendant cette période, les freins ne doivent être soumis à une contrainte complète qu'en cas d'urgence lorsqu'ils voyagent à grande vitesse. [*][b]Bedding in the brake pads[/b] New brake pads require a bedding-in period of approximately 125 miles. Not until then do they achieve their best friction and wear coefficient. During this period, the brakes should be subjected to full stress only in emergencies when traveling at high speed. [/list] [b][b]------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------[/b][/b] [b][b]Rear Pad Replacement[/b][/b] Retirer le dispositif de retenue (flèche) et extraire la goupille de retenue vers l'intérieur. Tirer le fil de contact d'avertissement sur l'étrier de frein et retirer les contacts d'avertissement des plaquettes de frein. Remove the retainer (arrow) and extract the retainer pin inwards. [*]Pull out the warning contact wire on the brake caliper and remove the warning contacts from the brake pad plates. [*]Retirez les plaquettes de frein à l'aide d'un extracteur de plaquette de frein ou utilisez les pinces becro pour pompe à eau pour étaler les plaquettes. [*]Remove brake pads with a brake pad puller or use the Water pump Pliers to spread the pads. [*]Remarques importantes: Retirez les plaquettes de frein avec les amortisseurs de vibrations. Si cela n'est pas possible (en fonction de l'usure des plaquettes de frein), utilisez une spatule pour détacher les amortisseurs de vibrations de la plaque de plaquette de frein avant de retirer les plaquettes. Dans les deux cas, replacer d'abord les plaquettes de frein le plus loin possible avec le dispositif de réarmement du piston. Si nécessaire, enlever d'abord le liquide de frein par aspiration du réservoir de liquide de frein. [*][b]Important Notes:[/b] Pull out brake pads together with the vibration dampers. If this is not possible (depending on wear of the brake pads), use a spatula to detach the vibration dampers from the brake pad plate before removing the pads. In both cases, first set back the brake pads as far as possible with the piston resetting fixture. If necessary, first remove some brake fluid by suction from the brake fluid reservoir. [*]Si nécessaire, repoussez soigneusement le piston dans sa position d'origine. Monter de nouveaux amortisseurs de vibrations dans les pistons. Il y a 2 tailles d'amortisseurs de vibration. Le piston inférieur est de 28 mm (plus petit) et le piston supérieur de 30 mm (plus grand). Assurez-vous de les avoir aux bons endroits. Au fur et à mesure de leur installation, vous devrez retirer le film de protection des amortisseurs de vibrations. Insérez les plaquettes de frein. Remarque: Les plaques d'appui des patins (à l'arrière des plaquettes de frein) ne doivent pas être graissées [*]If necessary, carefully push back the piston to its original position. [*]Fit new vibration dampers in the pistons. There are 2 sizes of vibration dampers. The lower piston is 28 mm (smaller) and upper piston is 30 mm (larger). Be sure you get them in the right places. As you install them you will need to remove the protective film from the vibration dampers. [*]Insert the brake pads. [b][b]Note:[/b][/b] The pad backing plates (rear side of the brake pads) must not be greased. Monter un nouveau ressort de dilatation, une nouvelle goupille de retenue et un nouveau dispositif de retenue (support de retenue). Ces pièces sont disponibles en kit de réparation et doivent être «renouvelées» à chaque changement de plaquette. Insérer le fil de contact d'avertissement et les contacts d'avertissement. Appuyez fermement sur la pédale de frein plusieurs fois avec le véhicule à l'arrêt afin que les plaquettes de frein prennent leur place en fonction de l'état de fonctionnement. Enfin, vérifiez et, si nécessaire, corrigez le niveau de liquide de frein. [*]Fit new expanding spring, new retaining pin and new retainer (retaining bracket). These parts are available as a repair set and must be 'renewed' each time the pads are changed. [*] [*]Insert the warning contact wire and warning contacts. [*]Firmly press the brake pedal several times with the vehicle stationary so that the brake pads assume their fit in accordance with the operating state. Finally, check and, if necessary, correct the brake fluid level. [*]5. Tirer le levier du frein de stationnement de 2 dents et tourner l'écrou de réglage du tendeur jusqu'à ce que les deux roues puissent être tournées manuellement avec difficulté. 6. Relâchez le levier du frein de stationnement et vérifiez que les deux roues peuvent tourner librement. [*][b]Bedding in the brake pads[/b] New brake pads require a bedding-in period of approximately 125 miles. Not until then do they achieve their best friction and wear coefficient. During this period, the brakes should be subjected to full stress only in emergencies when traveling at high speed. [/list]
  11. Comment ajouter du fluide à votre cab ouverture cesse de fonctionner Il y a eu quelques occurrences du sommet du cabrio ne complétant pas complètement le cycle, ou refusant simplement d'ouvrir ou de fermer. Si le témoin de frein à main est allumé, il s'agit très probablement d'un faible niveau de liquide hydraulique. Le travail ci-dessous montre étape par étape comment ajouter le fluide au système. Outils nécessaires: Clé Allen 5 mm Tournevis plat Seringue de médecine pour enfants avec petit tuyau Cabrio Top Hydraulic Fluid Step by Step There have a been a few occurances of the cabrio top not fully completing the cycle, or simply refusing to open or close. If the hand brake light is on, very likely it is a low hydraulic fluid condition. The work below shows step by step how to add the fluid to the system. Tools needed: 5 mm allen wrench Flat screwdriver Children medicine syringe with small hose 1Bouteille de fluide hydraulique. Porsche est recommandé, j'ai utilisé John Deere ci-dessous sans problème après 4 semaines de remplissage Bottle of hydraulic fluid. Porsche is the recommended, I have used John Deere below with no problems after 4 weeks of filling: 1. Les étapes du processus Ouvrez le haut partiellement à la position indiquée The steps for the process: 1. Open the top partially to the position shown 2.Tirez les câbles qui gardent la partie la plus arrière du haut fixé à la voiture. Un câble par côté, le séparer du câble de la connexion dans la voiture. Pull the cables that the keep the rearmost part of the top secured to the car. One cable per side, the separate the cable from the connection in the car. 3. . Utilisez un tournevis plat pour retirer les 4 rotules qui maintiennent le tapis arrière en place. Retirez le tapis en commençant par le haut, comme indiqué Laisser le dessus se rapprocher de la position de fermeture et l'écarter. Let top move towards the close postion and move it out of the way. 4. Use a flat screw driver to remove the 4 plugs that keep the rear carpet in place. Remove the carpet, starting at the top as shown 5. La zone de travail ressemblera à ceci: Pas un mauvais moment pour passer l'aspirateur quand il est sorti. Not a bad time to vacuum this piece while it is out. If you have kids, remove the lollipop sticks The work area will look like this: 6.C'est la pompe du système que vous recherchez. Remarquez la vis où ira la clé Allen. Retirez la vis et gardez un outil de ramassage magnétique à proximité s'il tombe. This is the system pump you are looking for. Notice the screw where the Allen wrench will go to. Remove the screw, and keep a magnet pick up tool nearby if it fall down. 7.Utilisez une lampe de poche du côté opposé et brillez directement au réservoir. Vous serez en mesure de voir clairement le niveau et l'écart à plein. Le repère complet se trouve à l'avant sous la vis retirée. Use a flashlight on the oppsite side and shine direcly to the reservior. You will be able to clearly see the level and the gap to full. The fullmark is in the front below the screw removed. 8. Pour remplir le haut, utilisez la seringue remplie de liquide et insérez le tuyau dans le trou ci-dessous. ATTENTION, la rondelle en laiton peut tomber si vous n'êtes pas attentif, vous pouvez l'enlever ou le laisser et le risquer. Il ne bougera probablement pas To fill the top, use the syringe filled with fluid and insert the hose into the hole below. WARNING, the brass washer may fall off if you are not carefull, you can remove it or leave it and chance it. It probably won't move 9. Et rappelez-vous, rien ne bat comme une Porsche, mais rien ne coule comme un cerf Ouvrez et fermez le haut plusieurs fois. Profitez de l'ouvert air Remplacer la vis, en utilisant les doigts d'abord pour le faire démarrer. Prenez votre temps, ne sera pas facile au premier tour. Finaliser avec la clé All 10. Remplacer le tapis (avez-vous le nettoyer?) Et le fixer avec les bouchons. Remettez le haut en place et fixez les câbles à la voiture Replace the screw, using fingers first to get it started. Take your time, will not be easy the first round. Finalize withe Allen wrench 10. Replace the carpet (did you clean it?) and the secure it with the plugs. Move the top back in place and secure the cables to the car. Open and close the top a few times. Enjoy the open air And remember, nothing races like a Porsche, but nothing runs like a deer
  12. Remarque: Les numéros de pièces changent parfois sans préavis. Vérifiez toujours auprès de votre fournisseur que vous avez les derniers numéros de pièces. Pièces dont vous aurez besoin: 1 chaque 996 102 151 64 (ou 996 102 151 66) Courroie Polyrib (avec climatisation) ou 1 pièce 996 102 151 65 Courroie Polyrib (sans air conditionné) Outils dont vous aurez besoin: Douille ou clé de 13 mm (pour filtre à air) Tournevis régulier (pour filtre à air) Douille ou clé de 24 mm (pour poulie à courroie) Déposer le boîtier du filtre à air. [/ [*]Marquez la direction de déplacement de la courroie avec un crayon de couleur (si vous avez l'intention de la réutiliser). [*]Remarque: Ne retirez jamais la courroie Polyrib lorsqu'elle est chaude. La courroie se déformera et pourrait être endommagée. [*]Tournez le galet tendeur 7 sur la clé à douille (clé de 24 mm) dans le sens des aiguilles d'une montre et enlevez simultanément la courroie des poulies d'entraînement. [*]Inspectez visuellement l'état de la courroie et remplacez-la si nécessaire. [*]Vérifiez que la poulie de courroie n'est pas endommagée
  13. Nettoyage du corps DIY L'un des problèmes que je vois avec de nombreux propriétaires se plaignant de 996/986/997/987 est un ralenti irrégulier et parfois une accélération léthargique. J'ai un remède rapide pour ce problème. En fait, ce remède fonctionnera pour toute voiture qui a un corps de papillon. Le problème est que, avec le temps, une crasse va s'accumuler dans le corps de papillon où le papillon des gaz s'ouvre et se ferme. Cette crasse finira par changer les caractéristiques du flux d'air de l'écart entre le papillon et le corps d'accélérateur qui causera le ralenti erratique. De plus, cette crasse peut provoquer l'effraction du papillon lors de son ouverture ce qui va accélérer les accélérations. DME de la voiture va compenser cette accumulation au fil du temps, mais si elle devient trop épaisse, alors "Adaption Throttle" atteindra sa limite, et va jeter un code. Plusieurs fois, les gens pensent que c'est le MAF qui est mauvais, quand c'est juste un corps d'accélérateur sale One of the problems that I see with many 996/986/997/987 owners complaining about is a lumpy or erratic idle and sometimes sluggish acceleration. I have a quick cure for this problem. In fact, this cure will work for any car that has a throttle body. The issue is that over time a sludgy gunk will build up in the throttle body where the throttle butterfly opens and closes. This gunk will eventually change the airflow characteristics of the gap between the butterfly and the throttlebody which will cause the erratic idle. In addition, this gunk can cause the butterfly the stick as it opens which will effect acceleration. The car's DME will compensate for this buildup over time, but if it gets too thick, then the "Throttle Adaption" will reach its limit, and will throw a code. Many times people think that it is the MAF that is bad, when it is just a dirty throttle body. Notez que la vanne papillon est légèrement ouverte. C'est pour le flux d'air inactif, et cette fissure peut se boucher à cause de l'accumulation de crasse. La solution consiste à retirer le boîtier du filtre à air pour accéder au corps de papillon et à nettoyer simplement le corps de papillon avec un nettoyant pour carburateur. Ouvrez la vanne papillon avec votre main, et essuyez toute la crasse à l'arrière de la vanne, et l'intérieur du corps de papillon. Vous verrez un anneau brun foncé à l'intérieur du corps de papillon. C'est l'accumulation que vous voulez supprimer. Prenez un chiffon, mouillez-le avec un nettoyant pour carburateur et essuyez la crasse. Soyez sûr d'obtenir le bord et le dos de la vanne papillon. Vous saurez quand vous avez terminé, car les surfaces que vous nettoyez sont polies et faciles à voir s'il reste du matériel. Voici une image de ce à quoi devrait ressembler votre corps d'accélérateur après son nettoyage. Remarquez comme l'intérieur est brillant Notice that the butterfly valve is slightly cracked open. This is for the idle airflow, and that crack can get clogged because of the gunk buildup. The solution is to remove the air cleaner box for access to the throttle body, and simply clean the throttle body with spray carburetor cleaner. Open the butterfly valve with your hand, and wipe out all of the gunk on the backside of the valve, and the inside of the throttle body. You will see a dark brown ring inside the throttle body. This is the buildup you want to remove. Take a rag, wet it with carburetor cleaner, and wipe out the gunk. Be sure to get the edge and the back side of the butterfly valve as well. You will know when you are done because the surfaces that you are cleaning are polished, and easy to see if there is stuff left on them. Here is a picture of what your throttle body should look like after it is cleaned. Notice how shinny the inside is. Ne vous inquiétez pas si vous pulvérisez trop sur le moteur, lorsque vous allumez le moteur, tout ce matériel brûlera dans la chambre de combustion. D'où vient la crasse? C'est le résidu de l'ouverture de l'évent du carter qui se trouve juste derrière le papillon. La raison en est qu'il y a un vide poussé qui aspire les vapeurs d'huile du carter dans le processus de combustion de la voiture. Avec le temps, les solides pétroliers s'accumuleront et formeront une lèvre collante autour de l'ouverture. Ce nettoyage devrait faire partie de votre entretien de 30 000 milles au minimum. Cependant, si vous n'avez jamais fait nettoyer votre corps d'accélérateur, essayez de faire ce week-end. Vous serez étonné de voir à quel point votre voiture fonctionne mieux. [/Taill Don't worry if you spray too much in the engine, when you fire the engine up, all of that stuff will burn off in the combustion chamber. Where does the gunk come from? It is residue from the crankcase vent opening that is right there behind the butterfly. The reason it is there is because there is high vacuum there that will suck the crankcase oil vapors back into the combustion process of the car. Over time oil solids will accumulate there and will form a sticky lip around the opening. This cleaning should be part of your 30,000 mile maintenance as a minimum. However if you have never had your throttle body cleaned, try doing this weekend. You will be amazed at how much better your car runs
  14. Changement d'huile de pont Outils nécessaires: Allen 8mm pour boulon de remplissage Allen 14mm pour boulon de rinçage Clé dynamométrique outil de recharge (voir vidéo) 1.2lt de 75w90 pour la commande finale arrière 1.5lt pour le lecteur final avant Couple: Boulon de remplissage 25nm 28nm pour le boulon de chasse[/ Final drive oil change Tools needed: allen 8mm for filling bolt allen 14mm for flushing bolt Torque wrench refill tool (see video) 1.2lt of 75w90 for rear final drive 1.5lt for front final drive Torque: 25nm filling bolt 28nm for flushing bolt
  15. silencieux DesignTek VALVETRONIC. 1 - Présentation Silencieux acheté en Angleterre Ici La qualité visuel de réalisation est excellente. J'ai quand même quelques critiques à distiller tout au long du reportage. img01 img02 img03 img04 img05 La découpe du piquage est d'un diamètre bien inférieur au tube. Les soudures n'ont pas été réaliser sous gaz neutre coté intérieur. img06 img07 2 - Montage de la commande pneumatique Passage de la durite de droite. img08 Passage de la durite de gauche et de la durite de prise de depression. img09 img10 Piquage sur le circuit de dépression. img11 img12 Electrovanne de commande. img13 Té de répartition droite/gauche img14 Picage du + 12 V sur une des sonde lambda. img15 Masse 3 - Montage silencieux img16 img17 img18 img19 img20 Les colliers sont à changer. Pas passé de recouvrement. img21 img22 img23 A suivre la réalisation de la commande avec le bouton PSE
  16. A tous, si vous devez ou désirez remplacer vos flexibles de freins, voici un petit retour d'expérience qui pourra vous être utile. "2 clefs", donc facile. Il suffit juste de se munir d'une clef à tuyauter.... Sauf que, vous aller le découvrir ci-dessous, l'opération cache quelques complications.... Phase I, les flexibles et l'outillage 4 flexibles renforcés. Ceux-là n'ont pas de tresse métallique apparente, cela évite l'encrassement de celle-ci L'outillage indispensable 1 x clef à tuyauter, taille 10-11, de bonne marque, type Facom 1 x clef dynamométrique à embouts rapportés, capacité 1-20 Nm Embouts à oeillet, tailles 10 et 11 qu'il faudra transformer en embouts à tuyauter Transformation des embouts pour en faire des embouts à tuyauter (Scie Dremel, disque diamant) [b]Phase II, démontage des anciens flexibles[/b] Les 4 flexibles à changer, AV et AR La clef à tuyauter est indispensable. Sans elle, c'est impossible. Gros risque d'endommager les six-pans. Celui-ci, c'est le raccordement à la ligne principale. La taille du six-pans est de 11. Les ennuis commence. La bague fileté (six-pans de 10) de la petite ligne hydraulique de raccordement à l'étrier est bloquée. Même blocage de la bague fileté sur l'étrier. (six-pans de 10) Plan B: la pince étau. Cela va le faire mais avec quelques dégâts sur les bagues filetées Voilà le travail. Sur toutes les lignes hydrauliques de raccordement aux étriers, toutes les bagues sont bloquées et seront dévissées à la pince étau. Les bagues sont même grippées avec le flexible. Il faudra démonter chaque support et scier chaque ligne hydraulique pour récupérer ces supports ! Achat de nouvelles lignes hydrauliques de raccordement aux étriers. Attention, elles ne sont toutes en stock. Il m'a fallu une commande spéciale à l'usine, en Allemagne..... [b]Phase III, remontage des nouveaux flexibles + les nouvelles lignes hydrauliques aux étriers de frein[/b] Toutes les lignes AV et AR sont remontées. Il faut serrer au couple les bagues filetées. (Flèches rouges) C'est identiques pour les 4 roues. Recommandation du constructeur des flexibles: les bagues filetées assemblées sur celui-ci doivent être serrées au couple de 17 Nm. (Flèches rouges) Taille de l'embout à oeillet: 12 pans de 10. C'est plus que le manuel atelier. Sur celui-ci, le couple mentionné n'est que de 14 Nm...... Taille de l'embout à oeillet: 12 pans de 11 pour le raccordement à la ligne hydraulique principale Taille de l'embout à oeillet: 12 pans de 10 pour le raccordement aux étriers de freins. Serrer au couple de 12 Nm. Phase IV, purges des freins et embrayage (C'est le même réservoir de liquide) Tout est remonté et serré, donc étanche. Je n'ai pas de blender, trouvant ce produit bien cher pour ce que c'est. Les versions à bon marché ne m'inspire pas confiance.... Comme je suis seule à faire l'opération et que je le fait "à l'ancienne", j'ai trouvé cet embout purgeur muni d'un clapet anti-retour. Cela fonctionne bien ! Une vingtaine de pompages pour vider/purger les lignes hydrauliques les plus longues.... Le mode opératoire est identique sur les 4 roues. Rappel du mode opératoire pour une purge "à l'ancienne" Pompage à la pédale de frein en limitant la course de la pédale au 2/3 de la course maxi. (Manuel atelier) Pour moi, par sécurité, j'ai placé une cale de bois afin de limiter la course de la pédale à 50 %. Au delà des 2/3 de la course maxi, endommagement de l'étanchéité du piston interne du maître cylindre. Ordre de purge: roues AR-droite, AR-gauche, AV-gauche, AV-droite. Ordre de vis de purge sur chaque roue: Purge extérieure, puis purge intérieure. Purge extérieure Purge intérieure Serrages finaux des purges: couple de serrage de 8 Nm Phase V, purge de l'embrayage Pas de photos, car peu accessible pour en faire sous la voiture. La purge se situe au niveau de l'arbre de transmission AR-gauche, bien cachée..... Accessibilité moyenne. Attention à l'opération de purge en actionnant la pédale, c'est très brutal, la course est maximum, d'un seul coup.... Gros flux d'huile qui risque de déconnecter le tuyau de purge..... Cela m'est arrivé ! Mon conseil: actionner à la main la pédale, par petits pompages de 50 % max de la course. Le dossier de Pelican Part ICI La purge est en flèche verte Pour conclure, compter 1 litre de liquide de frein pour le changement total de fluide, avec l'embrayage.... Voili voilou, bon courage à vous pour cette opération ;-)
  17. Bonjour, Voici le petit tuto sur le démontage de la console centrale : Pour débuter, déclipser le soufflet de pommeau de vitesse afin d'accéder à la première vis: Dévisser la vis se trouvant devant le pommeau: Sortir le cendrier afin d'arriver au deux vis suivantes: Sortir le support du cendrier et défaire les quatre fiches reliées aux sièges chauffants et au vitres électriques. Attention, il y a une autre petite fiche pour la diode du cendrier: Attention, une fois le support du cendrier complètement démonté, une vis de la [b]console[/b] se trouve vers le pommeau de vitesse. L'intervention suivante est dans le vide-poche arrière. Enlever le tapis en caoutchouc pour voir la vis située vers l'arrière de celle-ci: Sortir la plaque noire rigide donnant accès à une vis située vers l'avant: Enlever le rangement des pièces (j'ai découvert celui-ci seulement maintenant) Une vis se situe sous celui-ci: Vous pouvez maintenant sortir la [b]console[/b] délicatement après avoir déclipser la partie se trouvant le long du frein à main: Attention a bien débrancher le contacteur de la fermeture de la boîte à gants: Une vue [b]centrale[/b] avant le remontage: [/[/
  18. Remplacement de la pompe a eau sur 986 s mais c'est la même pour 2.7 ou 2.5[/ outils.[/ tourne vis cruciforme moyen[/ clé a pipe de 10 plate de 10 coudé de 10 ou cliquet[/ clé cliquet de 24 ou plate ou autre mais de 24[/ cric ou chandelle et cale de sécurités[/ pince coupante.[/ pièces et consommable[/ bidons 5 litres d'eau de refroidissement x2 20€[/ pompes à eau 189€[/ joint de pompe à eau 10€[/ accédez a la trappe derrière les sièges.démonter avec clé de 10 et retiré le capot alu pour l'accé a la courroie et donc pompe a eau par le dessus[/ voici la panne après avoir mis de l'eau claire pour voire la fuite[/ [/ Dans un premier temps donc faire un schéma de la courroie comme ceci (très utile pour le remontage de la courroie)[/ prendre une clé de 24 et appuyer vers le bas sur le galet tendeur ici en photo sortir la courroie délicatement dans mon cas elle a pas 10000 km donc neuve et réutilisable sinon en remettre une neuve a la fin[/ clé plate de 10 et je desserre les vis accessible du haut de la pompe et remet celle ci en place a blanc sur la pompe a eau neuve car certaine n'ont pas la même longueur[/ Démonté le cache plastique dit blindage clé de 10 attention vis plastique et la centrale est un peu moins facile a sortir l'auto à ce moment sera sur cric ou chandelle avec des cale de retenue pour votre sécurité les deux roue arrière doivent être levé[/ ainsi la pompe a eau est plus accessible et peut être entièrement démonté[/ voici la pompe h.s sortie par le dessus niveau capot alus j'ai remis les vis repéré de la nouvelle pompe neuve sur celle ci[/ en sortant la pompe hs on a du avec une pince coupante retiré l'ancien joint en metal qui prenais aussi une autre piece dont aucune fuite n'étais a vue et aussi ça nous évite de tombé le moteur c'est la pompe qui a bien un soucis et pas autre chose donc Bobol coupe la partie qui nous intéresse.[/ et voilà on voie bien le joint de la pompe l'autre joint est gardé de coté comme vous pouvez voire les deux n'ont aucun lien en réalité ce qui nous intéresse c'est que la pompe ne fuie pas.[/ voici l'emplacement de la pompe ou la nouvelle va être remise avec nouveau joint serrage non forcé car on écrase ce joint qui est en réalité en métal[/ après on replace la courroie grâce notre croquis[/ et toujours voiture roue arrière levé on met du liquide de refroidissement tout en ayant au préalable levé la languette du purge eau en métal[/ on verse voiture donc levé du cul pour que l'eau aille jusqu'au bout des radiateur de refroidissement d'eau véhicule a plat c'est infernal et risque de d'air de folie[/ vérification aprés environs 7 litres et toujours moteurs a froid[/ impeccable on démére bouchon ouvert et purge ouverte et on attend que le moteur soit a 80° et quand ça baisse on rajoute gentiment[/ une fois que tout parait ok regarder sous la voiture avant d'avoir remis le cache avec une lampe pour regarder si tout est ok niveau fuite.[/ remonter l'intégrale cache, moquette etc.... remettre les véhicule a plat puis rouler un parcours de 10 km avec votre bidon du reste d'eau de refroidissement on sait jamais[/ puis le lendemain une fois le moteur froid faire le dernier rajout et surveiller une autre fois pour voire si votre niveau est ok[/ le lendemain matin voici son niveau a froid[/ on se met entre le min et max ça suffit car en chaud ça monte forcement et voilà c'est gagné[/ Tuto réalisé depuis le 20/03/2015 par Clashman-u avec Bobol pour tout l'aspect technique et mécanique un grand a lui pour cette opération M.O 2 heures aussi c'est préconisé a 120000 km donc n'hésitez pas car c'est une panne qui vous laisse statique[/ voici dans quel état était la pompe quand on a récupérer tout les morceaux[/ [/
  19. Remplacement du filtre à carburant (uniquement pour MY01) Comment changer votre filtre à carburant Remarque: Les numéros de pièces changent parfois sans préavis. Vérifiez toujours auprès de votre fournisseur que vous avez les derniers numéros de pièces. Pièces dont vous aurez besoin: 1 996 110 253 01 Filtre à carburant - pour les voitures à deux roues motrices ou 1 996 110 253 52 Filtre à carburant - pour les voitures à 4 roues motrices Outils dont vous aurez besoin: Rampes (et chandelles) Divers tournevis pour enlever le dessous de caisse Pour C2, le filtre à carburant est situé dans la zone du tunnel faisant face à l'unité centrale au-dessus des tuyaux de liquide de refroidissement (jusqu'à MY01 inclus). Pour le C4, le filtre à carburant se trouve dans le compartiment moteur, attaché au réservoir de liquide de refroidissement (jusqu'au MY01 inclus). MY02 et les voitures plus récentes ont le filtre à carburant incorporé dans la pompe à carburant - et n'a généralement pas besoin d'être changé. Ce bricolage est pour les voitures MY01 et plus anciennes. [/ [*]Enlever le couvercle pour le dessous et le dessous du corps. [b]Note:[/b] Part numbers sometimes change without notice. Always double check with your supplier that you have the latest part numbers. [b]Parts you will need:[/b] 1 996 110 253 01 Fuel Filter - for 2WD cars or 1 996 110 253 52 Fuel Filter - for 4WD cars [b]you will need:[/b] Tire ramps or jack (and jack stands) Various screwdrivers to remove underbody cover For the C2 the fuel filter is located in the tunnel area facing the center unit above the coolant pipes (up to and including MY01). For the C4 the fuel filter is located in the engine compartment, strapped to the coolant tank (up to and including MY01). MY02 and newer cars have the fuel filter incorporated in the fuel pump - and usually does not need to be changed. This DIY is for MY01 and older cars. [*]Retirez le câble de mise à la terre du filtre. [*]Relâchez ensuite les accouplements à action rapide en appuyant sur les surfaces grises et enlevez les conduites de carburant. Recueillir le carburant émergent. [*]Desserrez le grand collier de serrage du filtre et retirez l'élément filtrant [*]Pull off ground cable on filter. Then release the rapid-action couplings by pressing on the grey surfaces and remove the fuel lines. Collect emerging fuel. [*]Loosen the large hose clamp on the filter and remove the filter element. [*] Réinstallez un nouvel élément de filtre et serrez le collier de serrage. [*]Rejoindre les raccords rapides des conduites de carburant. [*]Les connexions de prise doivent s'engager de manière audible. Poussez ensuite le câble de masse sur l'élément filtrant. [*]Replacez le couvercle pour le dessous et le dessous du corps. [*]Re-install a new filter element and tighten the hose clamp. [*]Join the rapid-action couplings of the fuel lines. The plug connections must engage audibly. Then push the ground cable onto the filter element. [*]Replace the cover for the rear and center underbody.
  20. Instructions de changement d'huile de transmission manuelle Comment changer votre huile de transmission manuelle Remarque: Les numéros de pièces changent parfois sans préavis. Vérifiez toujours auprès de votre fournisseur que vous avez les derniers numéros de pièces. Pièces dont vous aurez besoin: 3-4 litres 999 917 546 00 (Shell) Boîte-pont (75W-90) ou Mobil Mobilube PTX (75W-90) Huiles de transmission manuelles approuvées 000 043 204 20 Mobil (Mobilube PTX) - Conteneur de 20 litres 000 043 204 19 Shell (Transaxle) - Conteneur de 20 litres 999 917 546 00 Shell (Transaxle) - Contenant de 1 litre Remarque: Toutes sont des huiles synthétiques GL4 et GL5 (ou «traitement non conventionnel»). Les huiles GL ont de bonnes propriétés de tenue à la lumière en raison de leur viscosité à basse température et d'un haut niveau de stabilité à la température. Outils dont vous aurez besoin: 17 mm allen pour le bouchon de remplissage Carré triple de 16 mm avec un trou au milieu pour le bouchon de vidange Note: La plupart des voitures plus récentes ont des fiches Allen de 10 mm - nous vous recommandons de vérifier avant de commencer. Clé dynamométrique (optionnelle) de transmission de vidange L'huile de transmission doit être changée lorsque le moteur / la transmission a atteint sa température de fonctionnement normale. ATTENTION - l'huile sera chaude, prenez les précautions adéquates pour éviter d'être brûlé. Utilisez des rampes ou montez le véhicule aux points prévus. Retirez les panneaux inférieurs pour accéder à la transmission. (Les propriétaires de Boxster doivent desserrer les diagonales, puis retirer l'entretoise transversale.Un peu plus de travail sur un Boxster.Lorsque vous les remettez, ils doivent avoir les boulons serrés à 65m (48 pi). Placez le bac de récupération d'huile sous la transmission Toujours éliminer l'huile usée conformément aux exigences légales locales. Dévisser la vis de remplissage d'huile (1). Dévisser la vis de vidange d'huile (2) et vidanger l'huile de transmission. Attendez environ 20 minutes pour que toute l'huile usée s'écoule [b]Note:[/b] Part numbers sometimes change without notice. Always double check with your supplier that you have the latest part numbers. [b]Parts you will need:[/b] 3-4 liters 999 917 546 00 (Shell) Shell Transaxle (75W-90) or Mobil Mobilube PTX (75W-90) Approved Manual Transmission Oils 000 043 204 20 Mobil (Mobilube PTX) - 20 liter container 000 043 204 19 Shell (Transaxle) - 20 liter container 999 917 546 00 Shell (Transaxle) - 1 liter container Note: All are synthetic GL4 and GL5 rated (or "non-conventional processing") oils. GL oils have good light running properties because of their light low-temperature viscosity as well as a high level of temperature stability. [b]Tools you will need:[/b] Tire ramps or jack 17 mm allen for the fill plug 16 mm triple square with a hole in the middle for the drain plug Note: Most later cars have an 10 mm allen type plugs - we recommend checking before you start. 3 quart oil catch pan Torque wrench (optional) [b]Drain Transmission Oil[/b] Transmission oil should be changed when the engine/transmission has reached normal operating temperature. [b]CAUTION - oil will be hot, take adequate precautions to avoid being burned.[/b] [list="box-sizing: border-box; list-style-type: decimal;"] Use ramps or jack up the vehicle at the points provided. Remove underside panels to access the transmission. (Boxster owners you need to loosen the diagonal braces and then remove the transverse strut member. A little more work on a Boxster. When you put them back they need to have the bolts torqued to 48 ft lbs. (65 nm). Place oil collection pan under the transmission (at least 9 quarts). Always dispose of the waste oil in accordance with local legal requirements. Unscrew oil filler screw (1). Unscrew oil drain screw (2) and drain transmission oil. Wait about 20 minutes for all the old oil to drain. [*]Remplir l'huile de transmission Nettoyez la vidange d'huile et la vis de remplissage d'huile. Visser la vis de vidange d'huile. Couple de serrage: 22 ft-lb. Remplir d'huile pour engrenages jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage d'huile. Visser la vis de remplissage d'huile. Couple de serrage: 22 ft-lb. Installez les panneaux inférieurs. Modèle / Capacité (environ)Transmission manuelle911 Carrera (G96 / 00) - 2,7 litres911 Carrera 4 (G96 / 30) - 2,7 litresGT3 - 3,3 litresBoxster (G86 / 00) - 2,25 litresTurbo - 3.0 (à 3. litresEssieu avant de l'essieu avant911 Carrera 4 (Z96 / 00) - 1,5 litreTurbo - 1,5 litres [/ taillFill Transmission Oil [list="box-sizing: border-box; list-style-type: decimal;"] Clean oil drain and oil filler screw. Screw in oil drain screw. Tightening torque: 22 ft-lb. Fill with gear oil up to the bottom edge of the oil filler opening. Screw in oil filler screw. Tightening torque: 22 ft-lb. Install underside panels. [*][b][b]Model/Capacity (approx.)[/b][/b] [b][b]Manual Transmission[/b][/b] 911 Carrera (G96/00) - 2.7 liters 911 Carrera 4 (G96/30) - 2.7 liters GT3 - 3.3 liters Boxster (G86/00) - 2.25 liters Turbo - 3.0 (to 3. liters [b][b]Front-axle Final Drive[/b][/b] 911 Carrera 4 (Z96/00) - 1.5 liters Turbo - 1.5 liters [/list] [/list]
  21. Oil Change Instructions Remarque: Les numéros de pièces changent parfois sans préavis. Vérifiez toujours auprès de votre fournisseur que vous avez les derniers numéros de pièces. Pièces dont vous aurez besoin: 1 ea 996 107 225 60 (pour les moteurs de 3,6 litres) ou 996 107 225 53 ou 996 107 225 52 (pour les moteurs de 3,4 litres) Filtre à huile (avec joint torique) 1 ea 900 123 106 30 Bague d'étanchéité en aluminium 9 ea 996 106 665 55 Mobil 1 0W-40 ou égal Huiles approuvées en avril 2007 La liste est maintenant très longue (pour une couverture mondiale). Voici une courte liste d'huiles populaires (États-Unis / Canada): Castrol Syntec 5W-40 5W-40L Mobil 1 0W-40 (remplissage d'usine) Mobil 1 5W-40 Mobil 1 5W-50 ChevronTexaco Havoline Ultra 5W-40 Outils dont vous aurez besoin: Rampes de pneus ou jack Clé Allen de 8 mm ou douille hexagonale allen Clé pour filtre à huile (numéro de pièce: 000 721 920 40) (outil 9204 environ 7 $ à 22 $ chez votre concessionnaire) [b][b]Note: Part numbers sometimes change without notice. Always double check with your supplier that you have the latest part numbers.[/b][/b] [b][b]Parts you will need:[/b][/b] 1 ea 996 107 225 60 (for 3.6 liter engines) or 996 107 225 53 or 996 107 225 52 (for 3.4 liter engines) Oil Filter (with O-ring) 1 ea 900 123 106 30 Aluminum Sealing Ring 9 ea 996 106 665 55 Mobil 1 0W-40 or equal [b][b]Approved Oils as of April 2007[/b][/b] The list is now very long (for worldwide coverage). Here is a short list of popular oils (US/Canada): Castrol Syntec 5W-40 5W-40L [b][b]Mobil 1 0W-40[/b][/b] (factory fill) Mobil 1 5W-40 Mobil 1 5W-50 ChevronTexaco Havoline Ultra 5W-40 [b][b]Tools you will need:[/b][/b] Tire ramps or jack 8 mm allen wrench or allen hex socket Oil filter wrench (p/n 000 721 920 40) (tool 9204 about $7 to $22 at your dealer) Prise de 27 mm (ou une clé assez grande pour s'adapter à la clé du filtre à huile) Récipient d'huile de 9 quart Clé dynamométrique (optionnelle) Les emplacements montrés sur Carrera - Boxster seront tournés à 180 degrés 27 mm socket (or a wrench big enough to fit the oil filter wrench) 9 quart oil catch pan Torque wrench (optional) Locations shown on Carrera - Boxster will be turned 180 degrees. [ L'huile doit être changée lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement normale. ATTENTION - l'huile sera chaude, prenez les précautions adéquates pour éviter d'être brûlé. Utilisez des rampes ou montez le véhicule aux points prévus. Retirer la vis de vidange d'huile et recueillir l'huile moteur dans un récipient d'élimination (au moins 9 quarts). Toujours éliminer l'huile usée conformément aux exigences légales locales. Attendez environ 20 minutes pour que toute l'huile usée s'écoule. Nettoyez ensuite la vis de vidange d'huile et revissez-la avec une nouvelle bague d'étanchéité en aluminium. Le couple de serrage est de 37 lb-pi. Retirer le boîtier du filtre à huile avec la clé pour filtre à huile et dévisser le boîtier. Retirer le boîtier du filtre à huile verticalement vers le bas. Égoutter l'huile restante dans un récipient d'élimination. Retirez l'élément de filtre. Retirer le filtre vers le bas, le vidanger et l'éliminer conformément aux exigences légales locales. Remarque: Si l'ensemble broche / ressort adhère au filtre, retirez-le et repoussez-le dans le boîtier du filtre. Nettoyez soigneusement le boîtier du filtre à huile 1 à l'intérieur et à l'extérieur et remplacez le joint torique 3. Le joint torique ne doit pas être retiré ou enclenché avec un objet pointu (par exemple un tournevis). Un objet pointu endommagera le joint torique. Installez le nouvel élément de filtre. [*]Appliquez légèrement de l'huile sur le joint torique et les filets du carter. [*]Installez le boîtier du filtre à huile et serrez-le à 19 lb-pi Oil should be changed when the engine has reached normal operating temperature. [b][b]CAUTION - oil will be hot, take adequate precautions to avoid being burned.[/b][/b] Use ramps or jack up the vehicle at the points provided. Remove the oil drain screw and collect the engine oil in a disposal container (at least 9 quarts). Always dispose of the waste oil in accordance with local legal requirements. Wait about 20 minutes for all the old oil to drain. Then clean the oil drain screw and screw it back in with a new aluminum sealing ring. Tightening torque is 37 ft-lb. Remove the oil filter housing with the oil filter wrench and unscrew the housing. Remove oil filter housing vertically downward. Drain remaining oil into a disposal container. Remove the filter element. Remove the filter downwards, drain and dispose of it in accordance with local legal requirements. Note: If the spindle/spring assembly sticks to the filter - remove it and push it back into the filter housing. Clean the oil filter housing 1 thoroughly inside and outside and replace the O-ring 3. The O-ring should not be levered off or on with a sharp object (e.g. screwdriver). A sharp object will damage the O-ring. Install the new filter element. [*]Lightly apply oil to the O-ring and housing threads. Install oil filter housing and tighten to 19 ft-lb. [*] [*]Remplir d'huile moteur après un temps de vidange d'env. 20 minutes [*]Fill with engine oil after a draining time of approx. 20 minutes. [*] Modèle / Capacité en Litres (US quarts) (approx.) 911 Carrera (moteur de 3,4 litres) 8,50 litres (8,98 US quarts) 911 Carrera (moteur de 3,6 litres) 8,25 litres (8,71 litres américains) Boxster 8,50 litres (8,98 US quarts) Model/Capacity in Liters (US quarts) (approx.) 911 Carrera (3.4 liter engine)8.50 liters (8.98 US quarts)911 Carrera (3.6 liter engine)8.25 liters (8.71 US quarts)Boxster8.50 liters (8.98 US quarts) .
  22. Instructions de changement de filtre à pollen[/ Comment changer votre filtre à pollen (filtre de cabine, filtre à particules) Remarque: Les numéros de pièces changent parfois sans préavis. Vérifiez toujours auprès de votre fournisseur que vous avez les derniers numéros de pièces. Les images sont pour les voitures LHD - les voitures RHD seront du côté opposé. Pièces dont vous aurez besoin: 1 ea 996 571 219 03 Filtre à pollen (Filtre à charbon activé) Outils dont vous aurez besoin: T25 Torx drive Retirez la vis Torx T25 qui maintient le couvercle du panneau (coffre avant côté passager). Retirez le couvercle du panneau [b]Note:[/b] Part numbers sometimes change without notice. Always double check with your supplier that you have the latest part numbers. Images are for LHD cars - RHD cars will be on the opposite side. [b]Parts you will need:[/b] 1 ea 996 571 219 03 Pollen Filter (Charcoal activated filter) [b]Tools you will need:[/b] T25 Torx drive Remove T25 Torx screw that holds the panel cover in place (passenger side front trunk). Remove the panel cover. Retirez le filtre à particules vers le haut et hors du guide du boîtier Remove the particle filter upwards and out of the housing guide. Insérer un nouveau filtre à particules dans le guide du boîtier Insert a new particle filter into the housing guide. Vérifiez que le filtre est correctement installé et dans la bonne position d'installation Check that the filter is correctly fitted and in the correct installation position. Replacez le couvercle du panneau. Serrez la vis Torx T25 qui maintient le couvercle du panneau en place. Replace the panel cover. Tighten T25 Torx screw that holds the panel cover in place.
  23. Instructions de changement de bougie Remarque: Les numéros de pièces changent parfois sans préavis. Vérifiez toujours auprès de votre fournisseur que vous avez les derniers numéros de pièces. Pièces dont vous aurez besoin: 6 ea 999 170 207 91 Bougies d'allumage (Beru 14FGR 6KQU) MY99-MY01 ou 6 ea 999 170 223 90 Bougies d'allumage (Beru FGR 5KQE0) MY02 Outils dont vous aurez besoin: Jack Douille de 19 mm pour boulons de roue Snap-On S9706 Spark Plug Socket Extension Snap-On FXW4 (4 pouces) (ou n'importe quelle extension de 3/8 "qui permet au moins 16 degrés de déplacement du centre) Cliquet 3/8 " Allen allen 5 mm ou clé allen 5 mm Clé dynamométrique Remarque: La plupart trouvent que le retrait du silencieux d'abord (un travail de 15 minutes) rendra le remplacement de la bougie beaucoup plus facile (et plus rapide). Jack le véhicule aux points de levage prévus et enlever la roue arrière (vous aurez besoin de le faire de chaque côté). Retirer les 2 vis de fixation (M6 x 20) des protections sur les culasses et retirer les plaques. Débrancher le câble de connexion des bobines d'allumage. Vérifiez les dommages et remplacez si nécessaire [b][b]Note:[/b][/b] Part numbers sometimes change without notice. Always double check with your supplier that you have the latest part numbers. [b][b]Parts you will need:[/b][/b] 6 ea 999 170 207 91 Spark Plugs (Beru 14FGR 6KQU) MY99-MY01 or 6 ea 999 170 223 90 Spark Plugs (Beru FGR 5KQE0) MY02 [b][b]Tools you will need:[/b][/b] Jack 19 mm socket for wheel bolts Snap-On S9706 Spark Plug Socket Snap-On FXW4 (4 inch) Extension (or any 3/8" drive extension that allows at least 16 degrees of offcenter movement) 3/8" Ratchet 5 mm hex allen socket or 5 mm allen wrench Torque wrench [b][b]Note:[/b][/b] Most find that removing the muffler first (a 15 minute job) will make spark plug replacement much much easier (and faster). Jack up the vehicle at the lift points provided and remove the rear wheel (you will need to do this for each side). [*]Remove the 2 fastening screws (M6 x 20) of the shields on the cylinder heads and remove the plates. Disconnect connection cable of the ignition coils. Check for damage and replace if needed Enlevez les deux vis de fixation (M6 x 25) des bobines et retirez les 6 bobines. Il vous sera peut-être plus facile de retirer d'abord les 5 vis à tête creuse MM les plus hautes. Ensuite, retirez les vis du bas. Dévissez les bougies à l'aide de la clé à bougie. Retirez la bougie et installez le nouveau bouchon à la main. N'utilisez pas d'anti-grippant ou d'autre lubrifiant sur les filets de la fiche! Utilisez l'extension de la prise moins le cliquet pour démarrer la prise. Tournez toujours la fiche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez le siège. Cela garantit que le bouchon se trouve dans les filetages de la culasse, donc il n'y a pas de problème à le visser. Puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit aussi serré que je peux l'avoir à la main. SI VOUS NE POUVEZ PAS LE TOURNER À LA MAIN, IL N'EST PAS FILETÉ CORRECTEMENT Lorsque les bouchons sont serrés à la main, attachez le cliquet et serrez-le un peu. Ensuite, utilisez la clé dynamométrique pour terminer le travail. Serrez les nouvelles bougies à 22 lb-pi [/ [*]Remove the two fastening screws (M6 x 25) of the plug coils and remove the 6 plug coils. You may find it easier to remove the top 5 MM socket cap screws first. Then remove the bottom screws. Unscrew the spark plugs using the spark-plug wrench. Remove the spark plug and install the new plug by hand. [b]Do not use any anti-seize or any other lubricant on the plug threads![/b] Use the socket extension minus the ratchet to get the plug started. Always turn the plug counterclockwise until you feel it seat. This insures that the plug is in the threads on the cylinder head so there is no concern about cross threading it. Then turn it clockwise until it is as tight as I can get it by hand. [b]IF YOU CAN'T TURN IT BY HAND THEN IT IS NOT THREADED PROPERLY[/b] When the plugs are hand tightened, attach the ratchet and tighten it a little. Then use the torque wrench to finish the job. Tighten new spark plugs to 22 ft-lb. Pousser sur les bobines et serrer les vis de fixation (M6 x 25) à 7,5 lb-pi. Réinstallez d'abord les vis du bas, puis le haut. Poussez ensuite le câble de connexion des bobines[/ [*] Push on plug coils and tighten the fastening screws (M6 x 25) to 7.5 ft-lb. Reinstall the bottom screws first and then top. Subsequently push on the connecting cable of the plug coils. Reposer les deux écrans et serrer les vis de fixation à 7,5 lb-pi. Réinstallez la (les) roue (s) et abaissez le véhicule. Serrez les boulons des roues à 96 ftlb. (130 Nm)[/ [*] Refit the two shields and tighten the fastening screws to 7.5 ft-lb. Re-install the wheel(s) and lower vehicle. Torque the wheels bolts to 96 ftlb. (130 Nm)
  24. La transmission Tiptronic dispose d'un outil spécial pour les fluides. D'abord vous devez acheter l'outil (cher) ou en faire un (peu coûteux). L'outil est le V.A.G.1924, coûte environ 300 $. Vous avez besoin des outils et des pièces suivants pour commencer: 1. Outil de remplissage ATF 2. 7 (États-Unis) Quarts de Pennzoil multi-véhicule ATF[/ 3. Clé dynamométrique pour 60 lb-pi 4. Clé dynamométrique pour 7,5 lb-pi (90 lb-pi) 5. Mèche Allen 17 mm 6. Mèche Allen de 8 mm 7. Torx 27 bits 8. Thermomètre avec sonde. J'ai utilisé un Oregon Scientific avec une sonde qui a un cordon de 10 pieds[/ 9. Porsche partie 986 397 016 00 Joint de papier (Call Sunset Porsche, grands gars) 10. Porsche partie 986 307 403 00 filtre ATF 11. Porsche partie 986 397 016 00 bague en caoutchouc pour bouchon de remplissage 12. Kitty litre, vous renverserez 13. Jeu de douilles 14. Beaucoup de chiffons 15. Bac de récupération d'huile 16. Lunettes de sécurité D'abord, nous assemblons l'outil de remplissage à partir de pièces que vous pouvez trouver dans les types de maisons de Lowes ou Home Depot: 1. Hudson réservoir de 1 gallon (9,95 $)[/ 2. Raccords à barbelés et 8 pi de tuyau transparent Tygon 3/8. 3. Vanne d'arrêt 1/4 de pouce - laiton[/ 4. 12 pouces de tube de cuivre flexible, 1/4 " 5. Assemblez comme indiqué ci-dessous et pliez le tube selon l'image.[/ Les étapes sont faciles à suivre: 1. Soulevez la voiture du sol et sur les chandelles. J'ai besoin de 16 pouces sur les stands pour être à l'aise. 2. Faites glisser le bac de récupération d'huile sous le bac à fluide et retirez le bouchon de vidange avec un foret Allen de 8 mm[/ 3. Retirez le bras transversal qui traverse le bac à fluide. Desserrez seulement un boulon, retirez l'autre. Ce sera plus facile pour l'étape suivante et vous pouvez soutenir le bras pour aider à attraper la casserole quand les boulons sont enlevés.[/ 4. Une fois le liquide vidangé, remettez le bouchon de vidange en place et serrez à 30 lb-pi. 5. À l'aide du Torx 27 bit, retirez toutes les vis transversalement. Déplacez le bras transversal au besoin, mais remettez-le dans un endroit où la casserole ne tombera pas. LE PAN ENCORE ENFLUIDE, soyez prudent 6. Retirez le moule avec précaution. Le joint vert doit toujours être attaché à celui-ci.[/ 7. Retirez les deux vis qui maintiennent le filtre en place. Assurez-vous que le bac de récupération d'huile est en dessous, le filtre aura aussi du liquide. Supprimer le filtre.[/ 8. Enduire légèrement de gelée de pétrole sur le collet d'aspiration du filtre ATF et installer le filtre[/ 9. Installez le nouveau filtre et vissez les deux vis à un couple de 4,5 pi lb.[/ 10. Vider le bac du filtre dans le bac de récupération d'huile avec toute l'huile usée. Placez le bac à filtre sur une surface plane et retirez le joint.[/ 11. Placez le capuchon de protection en plastique de sorte que les deux fenêtres soient orientées latéralement. Les trous seront utilisés plus tard pour le tube de remplissage et pour la sonde de température. Notez à quel point ils sont grands.[/ 12. Utilisez les chiffons pour nettoyer la casserole et les aimants dans la casserole. Réglez les aimants à leur emplacement d'origine. Voici une belle casserole propre et des aimants.[/ 13. Placez le nouveau joint sur le plateau. J'ai utilisé un mince manteau de gelée de pétrole sur quelques endroits pour le maintenir en place.[/ 14. Remettre le bac ATF dans la transmission, serrer les vis en croix à 7,5 lb. Il peut être pratique d'utiliser le bras transversal comme emplacement de repos pendant que vous réinstallez la casserole. 15. Retirer le bouchon de remplissage avec la clé hexagonale de 17 mm. Remplacez le joint annulaire par le nouveau [/ 16. Remplissez le réservoir sous pression de fluide ATF, assurez-vous que la vanne est fermée. Pomper le réservoir pour fournir la pression nécessaire pour déplacer le fluide. Le tuyau transparent montrera le liquide rouge le remplissant, et aussi vous le verrez fonctionner plus tard. 17. Insérez l'extrémité «crochet» du tube de cuivre dans le trou de remplissage et accrochez-le dans l'un des trous mentionnés précédemment. Insérez la sonde de température dans l'autre trou, assurez-vous qu'il est sécurisé[/ 18. Ouvrez la vanne et laissez le fluide ATF commencer à s'écouler. Vous devrez ajouter plus de liquide dans le réservoir et le garder pompé. Lorsque le fluide commence à s'échapper à travers le trou. Il s'égouttera, alors fermez la valve.[/ 9. Démarrer la voiture. Ouvrez la valve pour laisser plus de liquide dans le bac ATF. Gardez-le pompé. Regardez l'affichage de la température sur votre sonde. La température ne doit pas dépasser 45 ° C. Elle commence à température ambiante, vous avez donc quelques minutes. 20. Placez le sélecteur en position "P" et laissez le tourner quelques secondes. Lorsque le liquide commence à sortir du tube de remplissage, fermez la vanne de remplissage. 21. Le moteur doit toujours tourner au ralenti, garder un œil sur la sonde de température. Avec la pédale de frein activée, changez la transmission dans chaque position, en maintenant la position pendant 10 secondes. 22. Ouvrir à nouveau la vanne de remplissage jusqu'à ce que le fluide ATF s'échappe du trou. Assurez-vous que la température est supérieure à 30 C, et devrait être autour de 40C maintenant. Retirer la sonde de température et le tube de remplissage. 23. Replacer le bouchon de remplissage et serrer au couple de 59 ft lb. 24. Arrêtez le moteur et prenez la voiture pour un test. :conduire: 25. Vous avez terminé, vérifiez s'il y a des fuites, nettoyez les déversements (litière de chat) et profitez d'un changement de vitesse en douceur.[/
  25. Pièces dont vous aurez besoin: 1 ea 996 110 131 52 Filtre à air ou équivalent (filtre BMC ou K & N) Outils dont vous aurez besoin: Douille ou clé de 13 mm Tournevis régulier tournevis cruciforme Retirer le boulon à tête hexagonale M6 x 34. (clé de 13 mm)[/ Desserrez le collier de serrage sur le corps de papillon et retirez le raccord des pompes à jet d'aspiration (non présentes sur les premières voitures). Retirer la prise de raccordement du capteur de débit d'air massique en serrant les clips du connecteur. Déclipser ensuite le câble sur le boîtier du filtre à air. Déclipser ensuite le tuba de remplissage d'huile. Retirez le boîtier du filtre à air complet du compartiment moteur. [*]Dévissez les 7 vis de fixation (Phillips) sur le boîtier du filtre à air et retirez la partie supérieure du filtre à air. Ensuite, retirez l'élément de nettoyage. Nettoyer le boîtier du filtre à air. [*]Insérer un nouvel élément filtrant et replacer la partie supérieure du boîtier du filtre à air (filtre BMC illustré). Serrez les 7 vis de fixation. [*]Placez à nouveau le boîtier du filtre à air dans le compartiment moteur. Assurez-vous que le support en caoutchouc du boîtier du filtre à air est toujours dans le corps [*]Serrez le boîtier du filtre à air avec la vis de fixation M6 x 34, la vis est serrée avec 7,5 lb-pi. Clip dans le goulot de remplissage d'huile à nouveau [*]Rebranchez les tuyaux d'admission sur le corps de papillon. Resserrer le collier de serrage. Ensuite, insérez la connexion pour la pompe à jet aspirant (à nouveau, si présente) et montez la bride à ressort. [*]Monter le câble de connexion et le clip dans le support du filtre à air. Poussez le connecteur sur le capteur de débit d'air [/list]
×
×
  • Créer...