-
Compteur de contenus
10 994 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Forums
Blogs
Boutique
Calendrier
Téléchargements
Galerie
Articles Auto
Sites
Annuaire Auto
Petites annonces
Tout ce qui a été posté par EE811
-
-
[24h du mans] mise au point des accessoires
EE811 a répondu à un(e) sujet de admin-forum-cjc dans SJR
-
-
shindara --> c'est prévu depuis quelques temps déjà que gunt viens avec nous par contre il faut que j'ai confirmation de _Doug_ et Aïgo ... manuas2h --> s'pas grave ca . on peu aller squatter chez elles . ca résoudra le prob de place sur notre campement :'D shindara --> si tu as les sous alors va pour la 9x3
-
-
[24h du mans] mise au point des accessoires
EE811 a répondu à un(e) sujet de admin-forum-cjc dans SJR
-
-
-
[24h du mans] mise au point des accessoires
EE811 a répondu à un(e) sujet de admin-forum-cjc dans SJR
-
-
wii je peu le faire voilà maintenant est ce que toi tu peu mettre le lien pour les tonelles que tu as trouver ? c'est clair que si il n'y à quasi pas de différence de prix . ca serai con de prendre la petite ... après le souci c'est : est-ce qu'on va avoir assez de place pour casé tout le monde aux 24h du mans ? :/
-
-
-
-
-
p'tit up pour nono si il n'à pas vu ma question j'ai fait vite fait un plan à l'échelle du campement SJR on peu donc accueillir une voiture BSP . mais il en reste une . donc à voir si les BRS ont un peu de place en rab et reste à trouver de la place pour les tentes ^^ (ou alors on fait un "dortoir" sous la tonnelle )
-
-
journée resto datsun 260Z/restau merguez saucisse ^^
EE811 a répondu à un(e) sujet de Nasty1 dans Sorties/Activités du CJC
-
après il faut voir si tu reste sur une caisse d'origine ou sur une caisse prépa sur une caisse toute d'origine il faudrait retrouver une couleur sympa qui correspond à l'époque histoire de rester dans le ton si vraiment tu la prépare alors tu peu laisser libre cours à ton imagination . et dans ce cas des peintures à reflets peuvent êtres un bon compromis niveaux "style/prix" et pour la couleur ca parait con mais il y à certains gris qui sont pas mal et qui ne sont pas très utiliser (donc original)
-
bon bin ca y est je m'y met ^^ logo --> pour moi je verrai plutôt un changement radical l'idée du profil de caisse était sympa . mais le souci c'est que c'est du vu et revu :/ c'est tellement simple à faire que beaucoup d'autres forum et site ont fait la même choses (tout à l'heure j'étais encore sur un forum 240sx qui avait un profil de S13) ejsquad et edsquad ont, ou ont eu ce type de logo ... après on va me dire que ce ne sont pas des forums du coin . je dis oui mais lors de rasso nationaux ou si nos tofs circulent sur le net . personne ne sait d'où vient la voiture . ils se fient au style du logo :/ pour ce qui est du cout, il faut demander aux derniers acquéreur de stickers ce qu'il en pensent . car le prix n'est pas énorme . ou alors il y aura moyen de négocier un échange perso je verrai bien un truc beaucoup plus "personnel" . comme l'ont fait les BRS flyer --> comme dis nono . il à été fait un petit peu à l'arrache et n'est pas très attirant . donc changement pour ma part et shin-shin je ne suis pas trop chaud pour mettre en ligne celui que j'ai fait car ce n'était qu'un test et il y à moyen de mieux faire . après faut voir si vraiment vous voulez une comparaison . dans ce cas je le mettrai ... t-shirt --> de toute façon si on vire le logo "type GTR" . il faudra changer . donc changement pour ma part porte-clé --> perso j'suis pas intéressé bandeaux de pare-brise --> perso j'suis contre . déjà j'suis pas fan des grands auto-collant "publicitaire" sur les caisses . puis en plus j'pense que l'on devrais laisser cet emplacement pour "angel performance" pour ceux qui veulent
-
manuas2h --> j'ai mis à jour pour les rasso SJR sud shindara --> c'est normal qu'il n'y ai pas encore la date du BJCE sur le calendrier . pour l'instant il n'y à rien d'officiel . donc je préfère attendre avant de la mettre à tout le monde --> SVP attendez un peu avant de mettre des dates sur nos sorties SJR . car je sais qu'il y à des choses de prévu du coté des BSP . mais je n'ai pas encore de dates :s et ca serai pas mal aussi de voir avec les BRS ce qui se passe chez eux on ne pourra pas faire 50 sorties par mois ...
-
Spoiler:POST INITIAL Après une demande de Nono-Senpai d'une traduction d'une pièce pour sa caisse . l'idée nous est venu de répertorier le plus possible de noms de pièces avec leurs correspondances en Anglais Partie moteur : bougies = "spark plug" fils de bougies = "spark plug wires" moteur = "engine" régulateur de pression d'essence = "fuel pressure regulator" silencieux = "muffler exhaust" sonde = "sensor" Partie transmission : embrayage = "clutch" kit d'embrayage = "clutch kit" volant moteur = "flywheel" Train roulant : barre anti-roulis = "sway bar" barre anti-rapprochement = "strut bar" disque de frein = "brake rotors" flexible de frein = "brake lines" Carrosserie : antibrouillard = "fog lamp" coffre = "trunk" feux AR = "tail lights" ou "rear light" rétroviseur = mirrors Partie intérieur : tableau de bord = "dashboard" volant = "steering wheel" Divers : avant = "front" arrière = "rear" allégé = "lightweight" poid = "weight" silent-bloc = "bushing" verrin = "gasdamper" verrin de coffre = "trunk gasdamper" AIDE A LA RECHERCHE Dans vos navigateurs internet, se trouve une fonction de recherche toute simple, mais très efficace Elle permet d'effectuer une recherche sur une page web, directement en tapant le mot que l'ont cherche Ex: je cherche le mot "salut". il suffi de taper le mot dans l'outil de recherche pour que le navigateur me dirige directement dessus Pour ouvrir l'outil de recherche: Mozilla Firefox : touche "ctrl + F" ... ensuite cliquez sur "suivant" ou "précédent" pour passer à un autre mot recherché dans la page Internet Explorer : idem que Firefox Google Chrome : idem aussi Info venant d'ici : http://www.classic-sport-cars.net/spip.php?article7 Déchiffrer les petites annonces ou la littérature automobile en anglais n’est pas toujours facile, d’autant que les abréviations ne sont pas rares comme dans bien d’autres domaines en anglais. MOD ne veut pas dire modèle, mais Manual OverDrive. Comme tout vocabulaire technique, le vocabulaire automobile anglophone comporte quelques particularités. Il n’est pas strictement identique pour les anglais et les américains. Les différences entre terminologie anglaise et américaine sont mentionnées avec les sigles "UK" pour les mots anglais et "US" pour les mots américains. Ce lexique anglais - français peut se lire simplement, on peut aussi s’en servir avec la fonction "recherche" de son logiciel, le mot sera alors surligné. Enfin, ceci n’est qu’un lexique technique automobile, qui plus est centré sur les voitures anciennes, pas un dictionnaire exhaustif. A ABS : ABS ! Absorber : amortisseur AC generator : générateur de courant alternatif Accelerator : accélérateur Accelerator cable : cable d’accélérateur Accelerator pedal : pédale d’accélérateur Accelerator pump : pompe de reprise Accumulator : (UK) accumulateur, batterie Acid level : niveau d’électrolyte (dans une batterie) Acorn nut : écrou borgne Actuator : (UK) interrupteur, commutateur Adapter : adaptateur Adhesion : adhérence Adjust : ajuster, régler Adjustable spanner : clé à molette, clé anglaise Adjustable wrench : clé à molette Adjuster : vis de réglage Adjuster strut : biellette de réglage Adjustment bolt : vis de réglage Adjustment ferrule : virole de réglage Adjustment link : biellette de réglage Adjustment rod : tige de réglage Advance ignition : avance à l’allumage Aerial : antenne Aerodynamic drag factor : coefficient de traînée Air adjusting screw : vis d’admission d’air Air bleed valve : vis de purge d’air Air chamber : chambre à air, réservoir d’air Air cleaner, air filter : filtre à air Air compressor : compresseur d’air, compresseur de frein Air conditioning (AC) : climatisation Air conditioning control unit : commande de climatisation Air control : contrôle d’admission d’air Air cooling : refroidissement d’air Air correction jet : gicleur d’air d’automaticité Air deflector : déflecteur d’air Air distribution switch : commutateur de distribution d’air Air filter : filtre à air Air flap valve : clapet d’air Air flow sensor : débitmètre d’air Air funnel : canal d’air Air inlet : entrée d’air Air leak : fuite d’air Airline : type de coupé découvrable à toit entièrement repliable et montants latéraux fixes, la 2CV Citroën est un exemple de carrosserie Airline Air resistance : résistance aérodynamique Air temperature control system : système de contrôle de température d’air Airflow : débit d’air Allen key : clé Allen Allen screw : vis Allen Alloy : alliage Alternating current : courant alternatif Alternator : alternateur Alternator pulley : poulie d’alternateur Ammeter : ampèremètre Angle lock : angle de braquage Anti-clockwise : sens anti-horaire Antifreeze : antigel Anti-leaf mesh : tamis anti feuilles Anti-roll bar : barre anti-roulis Anti-rust : antirouille Antitheft : antivol Arbor : mandrin Armature coil : bobine d’induction Armature spindle : axe d’induit Artic, Articulated Lorry : (UK) semi-remorque Asbestos : amiante Automatic adjustment mechanism : mécanique de rattrapage automatique Auxiliary air valve : électrovanne auxiliaire d’air Auxiliary shaft : arbre intermédiare Axle : essieu Axle stand : chandelle B Backlash : jeu Backplate : plaque de support Balance weight : contrepoids Ball bearing : roulement à billes Ball pein hammer : marteau à panne ronde Ball valve : valve ou clapet à bill Ball-head bolt : boulon à tête ronde Balljoint : rotule Balljoint separator : arrache-rotules Barrel : barillet Base : embase Baseplate : platine Battery : (US) batterie Battery-cable terminal : cosse de batterie Bayonet joint : joint à baïonnette Bayonet socket : douille à baïonnette BDC : Bottom Dead Center = Point Mort Bas Bead (for a tyre) : talon (d’un pneu) Beaded edge tyre : pneu à talon Beam : faisceau Bearing : appui, roulement, palier Bearing cap : chapeau de palier Bearing half : demi palier Bearing inner race : bague intérieure de roulement Bearing journal : portée, tourillon Bearing ladder : carter-palier Bearing shell : coussinet Bearing surface : surface d’appui Bellows : soufflet Belt : courroie Belt deflection : flèche de courroie Belt drive : commande par courroie Belt tensioner : tenseur (tendeur) de courroie Bent : coudé Bevel pinion : pignon satellite Bevel ring gear : couronne de différentiel Bezel : biseau, chanfrein Bi-metallic strip : lamelle bilame Big end (of a connecting rod) : tête de bielle Big end bearing : maneton, coussinet de bielle Big end cap : coupelle de tête de bielle Binder : liant Blade : lame Blade terminal : languette Bleed : purge, purger Bleed screw : vis de purge Blow back : explosion au carburateur Blow-by : fuite de gaz autour du piston Blower : soufflerie Body : carrosserie Body pillar : montant (pilier) de carrosserie Bodyshell : caisse, carrosserie Bodywork : travail de carrosserie Bolt : boulon Bond : lier Bonded brake linings : garnitures de freins liées Bonnet (UK), hood (US) : capot Booster battery : batterie d’appoint Boot : (UK) coffre Bore : alésage Bottom dead center : point mort bas Box spanner : clé à tube, clé à pipe Brace : bride, attache, armature... Bracket : patte de fixation, support Braided cable : cable tressé Brake : frein Brake adjustment : règlage des freins Brake anchor plate : plaque de fixation des freins Brake bleed nipple spanner : clé à purger les freins Brake bleeding kit : trousse de purge des freins Brake caliper : étrier de frein Brake disc : disque de frein Brake drum : tambour de frein Brake fluid : liquide de freins Brake hose clamp : fixation de flexible de freins Brake light : feu stop Brake light switch : contacteur de feu stop Brake line : tubulure de freins Brake lining wear indicator : témoin d’usure des garnitures de freins Brake linings : garnitures de freins Brake master cylinder : maître-cylindre Brake pad : plaquette de frein Brake pedal : pédale de frein Brake power distributor : répartiteur de freinage Brake shoe : machoire de frein Brake spring plier : pince à ressort de frein Braked trailer : remorque freinée Brazing : brasage Breaker : rupteur Breaker points : contacts de rupteur Breather : reniflard Broach : broche Brush : brosse, balai, charbon de contact BTDC (Before TDC) : avant PMH (point-mort haut) Buckle : boucle (de ceinture de sécurité) Buckling : voilage (d’une roue, d’une tôle) Built-in : incorporé Bulb : ampoule Bulge : renflement Bulkhead : (UK) paroi de séparation entre baie moteur et habitacle Bulkhead grommet : passe-câble dans le tablier Bumper : pare-chocs Bung : bonde Burrs : bavures Bush : douille, bague Bushings : douilles Butterfly valve : papillon de gaz Buzzer : vibreur By-pass : dérivation By-pass oil cleaner : filtre à huile en dérivation C Cable : câble Cable adjuster : tendeur ou vis de réglage de câble Cable casing : gaine de câble Cable clamp : pince-câble Cable grommet : joint passe-câble en caoutchouc Calibrated container : récipient mesureur Caliper : étrier de frein ou instrument de mesure type compas ou pied-à-coulisse Cam : came Cam follower : poussoir d’arbre à cames Camber : carrossage Camshaft : arbre à cames Camshaft bearing : palier d’arbre à cames Camshaft cover : couvre culasse (voir rocker cover) Camshaft endfloat : jeu longitudinal de l’arbre à cames Camshaft gear : commande de distribution Camshaft pinion : pignon d’arbre à cames Camshaft sprocket : pignon d’arbre à cames (à chaîne) Canister : réservoir Cap : bouchon Cap nut : écrou borgne Capacitative discharging : décharge capacitative Capped nut : écrou à chapeau Car : voiture Car radio : autoradio Carbon brush : plot de carbone Carbon deposit : calaminage Carbon removing : décalaminage Carburettor : carburateur Carburettor bowl : corps ou cuve de carburateur Carburettor jet : gicleur de carburateur Carburettor stud : goujon de carburateur Cardan joint : joint de cardan Cardan shaft : arbre de transmission Cardan spider : croisillon de joint de cardan Casing : boitier, logement Casing lug : ergot de carter Cast : moulé Cast iron : fonte Castellated nut : écrou crénelé (castle nut) Casting : coulée (action de couler une pièce) Castle nut : écrou crénelé Castor : chasse Castor angle : angle de chasse Catalytic converter : pot catalytique Catch : cliquet Caustic soda : soude caustique Caution signal : signal d’alarme Central console : console centrale Central locking system : verrouillage central Centre distance : entraxe Centre line : axe, ligne médiane Centre of gravity (center of gravity) : centre de gravité Centre of rotation : centre de rotation Centre punch : pointeau fin Chain and sprocket drive : engrenage à chaîne Chain sprocket : pignon à chaîne Chain tensioner : tendeur de chaîne Chamber : chambre, réservoir Chamfer : chanfrein Change-over switch : inverseur, commutateur Change down : rétrograder Change gear : changer de vitesse Change up : monter de vitesse Changing of oil (oil change) : vidange Charger : chargeur Charging : mise en charge Charging control lamp : témoin de charge Charging current : courant de charge Charging rate : taux, intensité de charge Check : contrôle Check nut : contre-écrou Check valve : soupape d’arrêt Chisel : ciseau, burin Choke : starter (de démarrage), rétrécissement Choke linkage : tringlerie de starter Choke valve : volet de starter Chrome plated : chromé Chrome Wire Wheel (CWW) : roue à rayons chromés, roues fils chromées Cigar lighter : allume-cigare Circlip : circlip Circuit breaker : coupe-circuit, disjoncteur Circuit diagram : diagramme de cablage CKD : "Completely Knocked Down", voiture complètement démontée, livrée en kit pour des raisons fiscales, à certaines périodes en Grande-Bretagne et en Australie par exemple Clamp : bride Clamp bolt, clamp screw : vis de blocage Clamping washer : rondelle de serrage Clatter : cliquetis Claw : griffe Clearance : jeu Clevis pin : axe de chape Clip : attache, agraffe Clockwise : sens des aiguilles d’une montre Clutch : embrayage Clutch hub : moyeu d’embrayage Clutch disk, clutch plate : disque d’embrayage Clutch plate : plateau d’embrayage Clutch slippage : patinage Clutch spring : ressort d’embrayage Coarse adjustment : règlage approximatif Coil : bobine Coil ignition : allumage à bobine Coil spring : ressort hélicoïdal Cold chisel : ciseau à froid Collar : collier, bague Collar screw : vis de collier Combination pliers : pince universelle Combination spanner : clé mixte Combustion : combustion Combustion chamber : chambre de combustion Commutator : commutateur Compression : compression Compression gauge : indicateur de compression Compression ratio : rapport de compression Compression ring : segment d’étanchéité Compression testing gauge : compressiomètre Compressor : compresseur Condenser : condensateur Conduit : canalisation Conical : conique Connect : brancher, connecter, raccorder Connecting clamp : collier de raccordement Connecting rod : bielle Connecting rod bearing : coussinet de bielle Connection : connexion Connector : raccord, connecteur Constant-velocity joint : joint homocinétique Contact breaker : rupteur, coupe-circuit Contact brush : plot de contact Continuity tester : contrôleur de continuité Control : commande Coolant : liquide de refroidissement Coolant bleed screw : vis de purge du circuit de refroidissement Coolant hose : durit de refoidissement Coolant pump : pompe à eau Cooler : refroidisseur Cooling fan : ventilateur de refroidissement Cooling fan switch : contact de ventilateur Cooling fin : pale de ventilateur Cooling system : circuit de refroidissement Copper : cuivre Core plug : pastille de dessablage Corrosion : corrosion Cotter : clavette, goupille Counter balance : contrepoids Counter clockwise : sens inverse des aiguilles d’une montre Counterbore : fraise cylindrique Countergear : pignon de renvoi Countershaft : arbre intermédiaire Counterweight : contrepoids Coupling : accouplement Covering : habillage, garniture Crack : fissure Crankcase : carter moteur Crankcase bearing : palier de carter moteur Crankcase filter : filtre de carter moteur Crankcase ventilation hose : tuyau de reniflard Cranking : lancement (du moteur) Crankpin : maneton Crankshaft : vilbrequin Crankshaft counterweight : contrepoids de vilbrequin Crankshaft main bearing journal : tourillon de vilbrequin Crankshaft pulley : poulie de vilbrequin Crankshaft sprocket : pignon de vilbrequin Crimped : serti Crimping tool : pince à sertir Cross bar : traverse Cross-flow radiator : radiateur à débit horizontal Cross-flow scavenging : balayage transversal Cross-head screwdriver : tournevis cruciforme, tournevis Philips Cross-ply : pneu à carcasse diagonale (conventionnelle par rapport à la carcasse radiale) Crown : couronne Crown gear : engrenage à couronne Cruising speed : vitesse constante Crumple zone : zone déformable Cubby box : (UK) boîte à gants Cubic capacity : cylindrée Current limit relay : relais limiteur de courant Cut off : coupure Cut-out relay : disjoncteur Cut-outs : découpes Cylinder : cylindre Cylinder barrel : barillet Cylinder block : bloc cylindre Cylinder bore hone : aléseur ou réaléseur Cylinder compression gauge : compressiomètre Cylinder head : culasse Cylinder head bolt : vis de culasse Cylinder head cover : couvre-culasse Cylinder head gasket : joint de culasse Cylinder liner : chemise Cylindrical spring : ressort cylindrique D Damp : humidité Damp proofing sealant : isolant Damper : (UK) amortisseur (de carburateur) Damper spring : ressort d’amortisseur Dashboard : tableau de bord (US, Cf. facia, instrument panel) Dashpot : pot de détente, amortisseur à huile (de carburateur) Dead centre : point mort DC : Dead centre (Cf. supra) direct current (Cf. infra) Decarbonization : décalaminage Declutch : débrayage Defect : défaut, anomalie Deflection mark : repère de flèche Deflector : déflecteur Defuming valve : valve de dégazage Degassing chamber : boîte de dégazage Deionised water : eau déminéralisée Delivery : débit Delivery pipe : Tuyau d’injection Delivery valve : soupape de décharge Delta connection : montage en triangle Demister : désembuage Dent : bosse, indentation Deposit : dépôt Depress : creux, déformation Depth gauge : jauge de profondeur Detent : détente Detent ball : bille de détente Diaphragm : membrane, diaphragme Diaphragm accelerator pump : pompe de reprise à membrane Diaphragm clutch : embrayage à diaphragme Diaphragm cover : couvercle à membrane Diaphragm unit : chambre à diaphragme Die cast : métal moulé Differential case : boitier de différentiel Differential crown gear : couronne de différentiel, grande couronne Differential pinion : pignon satellite Differential ring gear : couronne de différentiel Dim : diminuer l’intensité, Dimmer relay : inverseur code - route, comodo Dip lights : feux de croisement Dipstick : jauge Direct current : courant continu Direct drive : prise directe Direction indicator : clignotant Disk brake : frein à disque Discharged battery : batterie à plat Disconnect : débrancher Dished washer : rondelle plate Dismantle : démonter Displacement : cylindrée, déplacement Dissolve : dissoudre Distance plate : plaque d’espacement Distribution box : boitier de distribution Distributor advance : réglage d’allumage Distributor cap : tête de Delco Distributor injector pump : pompe d’injection distributrice Distributor shaft : axe de distributeur Distributor test bench : banc d’essai pour allumeur DOHC : voir Double overhead camshaft Dome head piston : piston à calotte Domed nut : écrou à calotte Door check straps : arrêts de porte Door light switch : contact d’éclairage Double acting shock absorber : amortisseur à double effet Double piston wheel brake cylinder : cylindre de frein à double effet Double circuit braking system : double circuit de freinage Double overhead camshaft (DOHC) : double arbre à cames en tête Dowel : douille de centrage Down pipe : tuyau de descente Downdraught carburettor : carburateur à tirage par en bas Downstroke : course descendante Drag coefficient : coefficient de pénétration dans l’air Drain : vidange Drain cock : robinet de vidange Drain plug : bouchon de vidange Drive : conduite Driveshaft : arbre de transmission Driveshaft gaiter : soufflet d’arbre de transmission Drivetrain : groupe motopropulseur Driving pinion : pignon d’entraînement Drop arm : biellette pendante Drum brake : frein à tambour Drop Head Coupé, (DHC), convertible (US) : cabriolet, décapotable Dry cell battery : batterie sèche Dry sump : carter sec Dual carburettor : carburateur double corps Dual master cylinder : maître cylindre tandem Dust proof : anti-poussière Dwell : fermeture Dwell angle : angle de fermeture Dynamo : dynamo E Early spark : allumage avancé Earth : masse (positive earth : positif à la masse) Earth strap : tresse de masse Edge raising : repliage Edge to edge : bord à bord Effective output : puissance effective Efficiency : rendement Elastic coupling couplage élastique Elbow grease : huile de coude (travail) Electrode gap : écartement des électrodes Electronic ignition : allumage électronique Emission control : antipollution End plug : obturateur End thrust : pression axiale Enamel : émail Engine : moteur Engine rubber mounting : silentblock de support moteur Engine bracket : patte de fixation moteur Engine plate : plaque moteur Engine speed : régime moteur Engine sprocket : pignon moteur Engine timing : distribution Engine torque : couple moteur Estate : break Exhaust : échappement Expansion tank : valve d’expansion Exhaust valve : valve d’échappement Expansion box : pot de détente F Facia : tableau de bord (UK) Failure : défaillance Fan : ventilateur Fan belt : courroie de ventilateur Fault : anomalie Feed pipe : tuyau d’alimentation Feeler blade (UK) : cale d’épaisseur Feeler gauge (US) : cale d’épaisseur Fender (US) : aile Field current : courant inducteur Filler cap : bouchon de remplissage Filler tube : tuyau de remplissage Filter : filtre Firewall : (US) paroi de séparation entre baie moteur et habitacle Firing ordrer : ordre d’allumage Fittings : aménagements Fixed Head Coupé (FHC) : coupé Flange : bride Flap : volet Flasher unit : centrale de clignotement Float needle : pointeau (dans un carburateur) Fly nut : écrou à oreilles Flywheel : volant moteur Foglight : feu antibrouillard Forced lubrication : graissage sous pression Fore and aft : avant et arrière Four stroke : quatre temps Fresh air box : caisson de ventilation Friction clutch : embrayage à friction Front axle : essieu avant Front wheel drive : traction avant Fuel : essence, carburant Fuel feed pipe : durit d’alimentation essence Fuel filter : filtre à essence Fuel gauge sender unit : jaugeur de carburant Fuel pump : pompe à essence Fuel supply line : ligne d’alimentation d’essence Fuel tank : réservoir de carburant Fuel tank filler pipe : goulotte de remplissage d’essence Full Service History (FSH) : historique d’entretien complet Full throttle : pleins gaz Funnel : entonnoir Fuse : fusible Fuse box : boite à fusibles Fusion point : point de fusion G Gaiter : soufflet, guêtre Gasket : joint Gauge : cadran Gearbox : boite de vitesses Gearbox housing : carter de boîte de vitesses Gear change : changement de vitesse Gear lever : levier de vitesses Gear lever knob : boule de levier de vitesses Gear ratio : rapport de transmission Gear selector : sélecteur de vitesses Gearshift lever : levier de changement de vitesse Genuine part : pièce d’origine Glovebox : (US) boite à gants Grease : graisse (elbow grease = huile de coude) Grease gun : pompe à graisse Grease nipple : graisseur Grinding-in : rodage Ground cable : cable de mise à la masse Ground clearance : garde au sol Ground strap : tresse de mise à la masse H Hacksaw : scie à métaux Half-casing : demi-carter Hammer : marteau Handbrake : frein à main Hatchback : voiture à hayon postérieur (comme une Jaguar E Type) Hazard warning lights : feux de détresse Headlight / headlamp : phare Heater : chauffage Heatshield : bouclier thermique High beam : faisceau de route Hood : (US) capot Horn : avertisseur sonore Hose : durit, tuyau, tubulure Hub : moyeu, pivot Hub cap : enjoliveur I Identification plate : plaque constructeur Idle : ralenti Ignition : allumage, contact Ignition key : clé de contact Inch : pouce (2,54 cm) Inner tube : chambre à air Instrument panel : tableau de bord (Cf. dashboard) IRS (Independant Rear Suspension) : suspension arrière indépendante J Jack : cric Jacking point : point de levage K Knocking : cliquetis L Lamp socket : douille de lampe Latch : loquet Leaded fuel : essence plombée Left Hand Drive, (LHD) : conduite à gauche, c’est à dire le volant à gauche, pour conduire à droite de la route Live axle : essieu rigide Low beam : feu de croisement Lubrication : lubrification, graissage Lubricant : lubrifiant M Make : marque Manifold : collecteur Manual OverDrive, (MOD) : transmission manuelle avec surmultipliée, 4 vitesses avec OD c’est l’équivalent de 5 vitesses Master cylinder : maître cylindre Misalignment : mauvais alignement Misfire : défaut d’allumage Mixture adjustment : réglage de la richesse MoT : Ministery of Transportation, contrôle technique britannique Motorist : automobiliste N Negative earth : négatif à la masse Neutral : point mort N.O.S. ou NOS : New Old Stock, pièce détachée d’origine, neuve et faisant partie des stocks d’époque Nut : écrou Nut and bolt : écrou et boulon ; une restauration "nut and bolt" est une restauration après démontage total jusqu’à remplacer tous les écrous et boulons O Odometer : compteur kilométrique Oil cleaner : filtre à huile Oil cooler : radiateur d’huile Oil gauge : jauge d’huile Oil leak : fuite d’huile Oil level : niveau d’huile Oil pump : pompe à huile Overhaul : révision, remise en état Overhead cam (OHC) : arbre à came en tête Overhead valve : soupapes en tête Open Two Seater (OTS) : roadster (voir ce mot) Overflow : décharge, trop-plein Oversteer : survirer Overtake : doubler P Pillar : pilier (de porte) Pipe : tuyau Pliers : pince Pull rod : tringle de liaison Pulley : poulie Pushrod : tige de poussée R Rack and pinion : direction à crémaillère Radiator fan : ventilateur de radiateur Ratchet : cliquet Ratchet spanner : clé à cliquet Rear axle drive : propulsion Rear lights : feux arrière Rear parcel shelf : plage arrière Reclining seat : siège inclinable Recondition : remettre en état Relay : relais Rev-counter : compte-tours (voir tachometer) Reverse gear : marche arrière Right Hand Drive, (RHD) : conduite à droite, c’est à dire le volant à droite, pour conduire à gauche de la route = conduite anglaise Rim : jante Road clearance (ground clearance) : garde au sol Road legal : homologué pour la route Road test : test sur route Roadster : cabriolet rustique, habituellement sans vitres latérales (voir OTS) Rocker : culbuteur Rocker cover : cache culbuteurs RPM (revs per minute) : tours/minute S Saloon, Sedan (US) : berline ; un saloon n’est pas un bar du FarWest, une Sedan n’est pas un modèle mais la traduction américaine de berline Screw : vis Screwdriver : tourne-vis Scuttle vent : auvent de ventilation Self-grip wrench : pince étau Sender unit : sonde Shock absorbers (ou shocks) : (US) amortisseurs Shop : atelier Sidelights : feux de position (avant) Side screens (= side curtains) : écrans latéraux amovibles remplaçant les fenêtres des roadsters Spacer : entretoise Spare : de remplacement Spare tyre : Roue de secours Spoke : branche (d’un volant, d’une jante) Sprocket : pignon Socket : douille Socket-headed screw : vis à tête creuse Solenoid-operated valve : électrovanne Spanner : clé plate Spare wheel (spare) : roue de secours Spark plug : bougie Spark plug spanner : clé à bougie Speedometer : compteur de vitesse, tachymètre (ne pas confondre avec tachometer) Spinner : écrou de roues fils Spring : ressort Spoke : rayon (d’une roue à rayons) Sprocket : pignon Statutory Off-Road Notification (SORN) : Au Royaume-Uni, décision administrative, à la demande du propriétaire, de mise "hors route" d’un véhicule, souvent pour des raisons fiscales plus que mécaniques. Steel : acier Steering column : colonne de direction Steering rack : crémaillère Steering wheel : volant Stop screw : vis de butée SU (Skinners Union) : marque de caburateurs qui a équipé quasiment toute la production automobile britannique Subframe : berceau inférieur Sump : carter inférieur Sunroof : toit ouvrant Switch : commutateur, interrupteur T Tail light : feu (de position) arrière Tachometer : compte-tours (voir rev-counter) Tank : réservoir Tappet : poussoir Tappet clearance : jeu de soupapes Tender Loving Care (TLC) : soins attentionnés Test lamp : lampe témoin Throttle valve : valve d’accélération Tie-rod : biellette d’accouplement Timing chain : chaine de distribution Timing belt : courroie de distribution Timing light : lampe stroboscopique Title : équivalent de la Carte Grise aux USA, n’existe pas dans tous les Etats (Cf. V5) Torque : couple Tow bar : barre de remorquage Tractor trailer : (US) semi-remorque Tranny : diminutif de transmission Transmission : transmission Transmission filter : crépinde boite de vitesse Trim : sellerie, garniture Trolley jack : cric rouleur Trouble shooting : dépistage des pannes Trunk : (US) coffre Tube : chambre à air Tubeless : pneu sans chambre à air Tyre : pneu (US : Tire) U Universal joint : joint de Cardan, cardan Universal pliers : pince universelle Unleaded : sans plomb Upholstery : sellerie (sièges) V V5 : équivalent de la Carte Grise au Royaume Uni (Cf. Title) Valve : soupape Valve seat : siège de soupape Vehicle Identification Number (VIN) : numéro d’identification de véhicule Vice : étau VIN plate : plaque d’identification Vernier caliper : pied à coulisse W Warning light : lampe témoin Warp : gauchissement Wedge : clavette Weld : souder Wheel balance : équilibrage des roues Wheel base : empattement White wall (tyres) : flancs blancs Window crank : lève-glace Windscreen : pare-brise Windscreen washer : lave-glace (Windscreen) wiper : essuie-glace Wing (GB) : aile Wing valance : passage de roue Wire wheel : roue à rayons, roue à fils Wiring diagram : schéma électrique Wiring harness : faisceau électrique Wreck : épave Wrecking truck : camion de dépannage Wrench : clé (anglaise)
-
-
-