Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
EE811

Dictionnaire technique

Messages recommandés

Spoiler:
POST INITIAL

Après une demande de Nono-Senpai d'une traduction d'une pièce pour sa caisse . l'idée nous est venu de répertorier le plus possible de noms de pièces avec leurs correspondances en Anglais

Partie moteur :
bougies = "spark plug"
fils de bougies = "spark plug wires"
moteur = "engine"
régulateur de pression d'essence = "fuel pressure regulator"
silencieux = "muffler exhaust"
sonde = "sensor"

Partie transmission :
embrayage = "clutch"
kit d'embrayage = "clutch kit"
volant moteur = "flywheel"

Train roulant :
barre anti-roulis = "sway bar"
barre anti-rapprochement = "strut bar"
disque de frein = "brake rotors"
flexible de frein = "brake lines"

Carrosserie :
antibrouillard = "fog lamp"
coffre = "trunk"
feux AR = "tail lights" ou "rear light"
rétroviseur = mirrors

Partie intérieur :
tableau de bord = "dashboard"
volant = "steering wheel"

Divers :
avant = "front"
arrière = "rear"
allégé = "lightweight"
poid = "weight"
silent-bloc = "bushing"
verrin = "gasdamper"
verrin de coffre = "trunk gasdamper"


AIDE A LA RECHERCHE
Dans vos navigateurs internet, se trouve une fonction de recherche toute simple, mais très efficace
Elle permet d'effectuer une recherche sur une page web, directement en tapant le mot que l'ont cherche
Ex: je cherche le mot "salut". il suffi de taper le mot dans l'outil de recherche pour que le navigateur me dirige directement dessus

Pour ouvrir l'outil de recherche:
Mozilla Firefox : touche "ctrl + F" ... ensuite cliquez sur "suivant" ou "précédent" pour passer à un autre mot recherché dans la page
Internet Explorer : idem que Firefox
Google Chrome : idem aussi


Info venant d'ici : http://www.classic-sport-cars.net/spip.php?article7

Déchiffrer les petites annonces ou la littérature automobile en anglais n’est pas toujours facile, d’autant que les abréviations ne sont pas rares comme dans bien d’autres domaines en anglais. MOD ne veut pas dire modèle, mais Manual OverDrive.

Comme tout vocabulaire technique, le vocabulaire automobile anglophone comporte quelques particularités. Il n’est pas strictement identique pour les anglais et les américains.
Les différences entre terminologie anglaise et américaine sont mentionnées avec les sigles "UK" pour les mots anglais et "US" pour les mots américains.

Ce lexique anglais - français peut se lire simplement, on peut aussi s’en servir avec la fonction "recherche" de son logiciel, le mot sera alors surligné.

Enfin, ceci n’est qu’un lexique technique automobile, qui plus est centré sur les voitures anciennes, pas un dictionnaire exhaustif.



A

ABS : ABS !

Absorber : amortisseur

AC generator : générateur de courant alternatif

Accelerator : accélérateur

Accelerator cable : cable d’accélérateur

Accelerator pedal : pédale d’accélérateur

Accelerator pump : pompe de reprise

Accumulator : (UK) accumulateur, batterie

Acid level : niveau d’électrolyte (dans une batterie)

Acorn nut : écrou borgne

Actuator : (UK) interrupteur, commutateur

Adapter : adaptateur

Adhesion : adhérence

Adjust : ajuster, régler

Adjustable spanner : clé à molette, clé anglaise

Adjustable wrench : clé à molette

Adjuster : vis de réglage

Adjuster strut : biellette de réglage

Adjustment bolt : vis de réglage

Adjustment ferrule : virole de réglage

Adjustment link : biellette de réglage

Adjustment rod : tige de réglage

Advance ignition : avance à l’allumage

Aerial : antenne

Aerodynamic drag factor : coefficient de traînée

Air adjusting screw : vis d’admission d’air

Air bleed valve : vis de purge d’air

Air chamber : chambre à air, réservoir d’air

Air cleaner, air filter : filtre à air

Air compressor : compresseur d’air, compresseur de frein

Air conditioning (AC) : climatisation

Air conditioning control unit : commande de climatisation

Air control : contrôle d’admission d’air

Air cooling : refroidissement d’air

Air correction jet : gicleur d’air d’automaticité

Air deflector : déflecteur d’air

Air distribution switch : commutateur de distribution d’air

Air filter : filtre à air

Air flap valve : clapet d’air

Air flow sensor : débitmètre d’air

Air funnel : canal d’air

Air inlet : entrée d’air

Air leak : fuite d’air

Airline : type de coupé découvrable à toit entièrement repliable et montants latéraux fixes, la 2CV Citroën est un exemple de carrosserie Airline

Air resistance : résistance aérodynamique

Air temperature control system : système de contrôle de température d’air

Airflow : débit d’air

Allen key : clé Allen

Allen screw : vis Allen

Alloy : alliage

Alternating current : courant alternatif

Alternator : alternateur

Alternator pulley : poulie d’alternateur

Ammeter : ampèremètre

Angle lock : angle de braquage

Anti-clockwise : sens anti-horaire

Antifreeze : antigel

Anti-leaf mesh : tamis anti feuilles

Anti-roll bar : barre anti-roulis

Anti-rust : antirouille

Antitheft : antivol

Arbor : mandrin

Armature coil : bobine d’induction

Armature spindle : axe d’induit

Artic, Articulated Lorry : (UK) semi-remorque

Asbestos : amiante

Automatic adjustment mechanism : mécanique de rattrapage automatique

Auxiliary air valve : électrovanne auxiliaire d’air

Auxiliary shaft : arbre intermédiare

Axle : essieu

Axle stand : chandelle



B

Backlash : jeu

Backplate : plaque de support

Balance weight : contrepoids

Ball bearing : roulement à billes

Ball pein hammer : marteau à panne ronde

Ball valve : valve ou clapet à bill

Ball-head bolt : boulon à tête ronde

Balljoint : rotule

Balljoint separator : arrache-rotules

Barrel : barillet

Base : embase

Baseplate : platine

Battery : (US) batterie

Battery-cable terminal : cosse de batterie

Bayonet joint : joint à baïonnette

Bayonet socket : douille à baïonnette

BDC : Bottom Dead Center = Point Mort Bas

Bead (for a tyre) : talon (d’un pneu)

Beaded edge tyre : pneu à talon

Beam : faisceau

Bearing : appui, roulement, palier

Bearing cap : chapeau de palier

Bearing half : demi palier

Bearing inner race : bague intérieure de roulement

Bearing journal : portée, tourillon

Bearing ladder : carter-palier

Bearing shell : coussinet

Bearing surface : surface d’appui

Bellows : soufflet

Belt : courroie

Belt deflection : flèche de courroie

Belt drive : commande par courroie

Belt tensioner : tenseur (tendeur) de courroie

Bent : coudé

Bevel pinion : pignon satellite

Bevel ring gear : couronne de différentiel

Bezel : biseau, chanfrein

Bi-metallic strip : lamelle bilame

Big end (of a connecting rod) : tête de bielle

Big end bearing : maneton, coussinet de bielle

Big end cap : coupelle de tête de bielle

Binder : liant

Blade : lame

Blade terminal : languette

Bleed : purge, purger

Bleed screw : vis de purge

Blow back : explosion au carburateur

Blow-by : fuite de gaz autour du piston

Blower : soufflerie

Body : carrosserie

Body pillar : montant (pilier) de carrosserie

Bodyshell : caisse, carrosserie

Bodywork : travail de carrosserie

Bolt : boulon

Bond : lier

Bonded brake linings : garnitures de freins liées

Bonnet (UK), hood (US) : capot

Booster battery : batterie d’appoint

Boot : (UK) coffre

Bore : alésage

Bottom dead center : point mort bas

Box spanner : clé à tube, clé à pipe

Brace : bride, attache, armature...

Bracket : patte de fixation, support

Braided cable : cable tressé

Brake : frein

Brake adjustment : règlage des freins

Brake anchor plate : plaque de fixation des freins

Brake bleed nipple spanner : clé à purger les freins

Brake bleeding kit : trousse de purge des freins

Brake caliper : étrier de frein

Brake disc : disque de frein

Brake drum : tambour de frein

Brake fluid : liquide de freins

Brake hose clamp : fixation de flexible de freins

Brake light : feu stop

Brake light switch : contacteur de feu stop

Brake line : tubulure de freins

Brake lining wear indicator : témoin d’usure des garnitures de freins

Brake linings : garnitures de freins

Brake master cylinder : maître-cylindre

Brake pad : plaquette de frein

Brake pedal : pédale de frein

Brake power distributor : répartiteur de freinage

Brake shoe : machoire de frein

Brake spring plier : pince à ressort de frein

Braked trailer : remorque freinée

Brazing : brasage

Breaker : rupteur

Breaker points : contacts de rupteur

Breather : reniflard

Broach : broche

Brush : brosse, balai, charbon de contact

BTDC (Before TDC) : avant PMH (point-mort haut)

Buckle : boucle (de ceinture de sécurité)

Buckling : voilage (d’une roue, d’une tôle)

Built-in : incorporé

Bulb : ampoule

Bulge : renflement

Bulkhead : (UK) paroi de séparation entre baie moteur et habitacle

Bulkhead grommet : passe-câble dans le tablier

Bumper : pare-chocs

Bung : bonde

Burrs : bavures

Bush : douille, bague

Bushings : douilles

Butterfly valve : papillon de gaz

Buzzer : vibreur

By-pass : dérivation

By-pass oil cleaner : filtre à huile en dérivation



C

Cable : câble

Cable adjuster : tendeur ou vis de réglage de câble

Cable casing : gaine de câble

Cable clamp : pince-câble

Cable grommet : joint passe-câble en caoutchouc

Calibrated container : récipient mesureur

Caliper : étrier de frein ou instrument de mesure type compas ou pied-à-coulisse

Cam : came

Cam follower : poussoir d’arbre à cames

Camber : carrossage

Camshaft : arbre à cames

Camshaft bearing : palier d’arbre à cames

Camshaft cover : couvre culasse (voir rocker cover)

Camshaft endfloat : jeu longitudinal de l’arbre à cames

Camshaft gear : commande de distribution

Camshaft pinion : pignon d’arbre à cames

Camshaft sprocket : pignon d’arbre à cames (à chaîne)

Canister : réservoir

Cap : bouchon

Cap nut : écrou borgne

Capacitative discharging : décharge capacitative

Capped nut : écrou à chapeau

Car : voiture

Car radio : autoradio

Carbon brush : plot de carbone

Carbon deposit : calaminage

Carbon removing : décalaminage

Carburettor : carburateur

Carburettor bowl : corps ou cuve de carburateur

Carburettor jet : gicleur de carburateur

Carburettor stud : goujon de carburateur

Cardan joint : joint de cardan

Cardan shaft : arbre de transmission

Cardan spider : croisillon de joint de cardan

Casing : boitier, logement

Casing lug : ergot de carter

Cast : moulé

Cast iron : fonte

Castellated nut : écrou crénelé (castle nut)

Casting : coulée (action de couler une pièce)

Castle nut : écrou crénelé

Castor : chasse

Castor angle : angle de chasse

Catalytic converter : pot catalytique

Catch : cliquet

Caustic soda : soude caustique

Caution signal : signal d’alarme

Central console : console centrale

Central locking system : verrouillage central

Centre distance : entraxe

Centre line : axe, ligne médiane

Centre of gravity (center of gravity) : centre de gravité

Centre of rotation : centre de rotation

Centre punch : pointeau fin

Chain and sprocket drive : engrenage à chaîne

Chain sprocket : pignon à chaîne

Chain tensioner : tendeur de chaîne

Chamber : chambre, réservoir

Chamfer : chanfrein

Change-over switch : inverseur, commutateur

Change down : rétrograder

Change gear : changer de vitesse

Change up : monter de vitesse

Changing of oil (oil change) : vidange

Charger : chargeur

Charging : mise en charge

Charging control lamp : témoin de charge

Charging current : courant de charge

Charging rate : taux, intensité de charge

Check : contrôle

Check nut : contre-écrou

Check valve : soupape d’arrêt

Chisel : ciseau, burin

Choke : starter (de démarrage), rétrécissement

Choke linkage : tringlerie de starter

Choke valve : volet de starter

Chrome plated : chromé

Chrome Wire Wheel (CWW) : roue à rayons chromés, roues fils chromées

Cigar lighter : allume-cigare

Circlip : circlip

Circuit breaker : coupe-circuit, disjoncteur

Circuit diagram : diagramme de cablage

CKD : "Completely Knocked Down", voiture complètement démontée, livrée en kit pour des raisons fiscales, à certaines périodes en Grande-Bretagne et en Australie par exemple

Clamp : bride

Clamp bolt, clamp screw : vis de blocage

Clamping washer : rondelle de serrage

Clatter : cliquetis

Claw : griffe

Clearance : jeu

Clevis pin : axe de chape

Clip : attache, agraffe

Clockwise : sens des aiguilles d’une montre

Clutch : embrayage

Clutch hub : moyeu d’embrayage

Clutch disk, clutch plate : disque d’embrayage

Clutch plate : plateau d’embrayage

Clutch slippage : patinage

Clutch spring : ressort d’embrayage

Coarse adjustment : règlage approximatif

Coil : bobine

Coil ignition : allumage à bobine

Coil spring : ressort hélicoïdal

Cold chisel : ciseau à froid

Collar : collier, bague

Collar screw : vis de collier

Combination pliers : pince universelle

Combination spanner : clé mixte

Combustion : combustion

Combustion chamber : chambre de combustion

Commutator : commutateur

Compression : compression

Compression gauge : indicateur de compression

Compression ratio : rapport de compression

Compression ring : segment d’étanchéité

Compression testing gauge : compressiomètre

Compressor : compresseur

Condenser : condensateur

Conduit : canalisation

Conical : conique

Connect : brancher, connecter, raccorder

Connecting clamp : collier de raccordement

Connecting rod : bielle

Connecting rod bearing : coussinet de bielle

Connection : connexion

Connector : raccord, connecteur

Constant-velocity joint : joint homocinétique

Contact breaker : rupteur, coupe-circuit

Contact brush : plot de contact

Continuity tester : contrôleur de continuité

Control : commande

Coolant : liquide de refroidissement

Coolant bleed screw : vis de purge du circuit de refroidissement

Coolant hose : durit de refoidissement

Coolant pump : pompe à eau

Cooler : refroidisseur

Cooling fan : ventilateur de refroidissement

Cooling fan switch : contact de ventilateur

Cooling fin : pale de ventilateur

Cooling system : circuit de refroidissement

Copper : cuivre

Core plug : pastille de dessablage

Corrosion : corrosion

Cotter : clavette, goupille

Counter balance : contrepoids

Counter clockwise : sens inverse des aiguilles d’une montre

Counterbore : fraise cylindrique

Countergear : pignon de renvoi

Countershaft : arbre intermédiaire

Counterweight : contrepoids

Coupling : accouplement

Covering : habillage, garniture

Crack : fissure

Crankcase : carter moteur

Crankcase bearing : palier de carter moteur

Crankcase filter : filtre de carter moteur

Crankcase ventilation hose : tuyau de reniflard

Cranking : lancement (du moteur)

Crankpin : maneton

Crankshaft : vilbrequin

Crankshaft counterweight : contrepoids de vilbrequin

Crankshaft main bearing journal : tourillon de vilbrequin

Crankshaft pulley : poulie de vilbrequin

Crankshaft sprocket : pignon de vilbrequin

Crimped : serti

Crimping tool : pince à sertir

Cross bar : traverse

Cross-flow radiator : radiateur à débit horizontal

Cross-flow scavenging : balayage transversal

Cross-head screwdriver : tournevis cruciforme, tournevis Philips

Cross-ply : pneu à carcasse diagonale (conventionnelle par rapport à la carcasse radiale)

Crown : couronne

Crown gear : engrenage à couronne

Cruising speed : vitesse constante

Crumple zone : zone déformable

Cubby box : (UK) boîte à gants

Cubic capacity : cylindrée

Current limit relay : relais limiteur de courant

Cut off : coupure

Cut-out relay : disjoncteur

Cut-outs : découpes

Cylinder : cylindre

Cylinder barrel : barillet

Cylinder block : bloc cylindre

Cylinder bore hone : aléseur ou réaléseur

Cylinder compression gauge : compressiomètre

Cylinder head : culasse

Cylinder head bolt : vis de culasse

Cylinder head cover : couvre-culasse

Cylinder head gasket : joint de culasse

Cylinder liner : chemise

Cylindrical spring : ressort cylindrique



D

Damp : humidité

Damp proofing sealant : isolant

Damper : (UK) amortisseur (de carburateur)

Damper spring : ressort d’amortisseur

Dashboard : tableau de bord (US, Cf. facia, instrument panel)

Dashpot : pot de détente, amortisseur à huile (de carburateur)

Dead centre : point mort

DC : Dead centre (Cf. supra) direct current (Cf. infra)

Decarbonization : décalaminage

Declutch : débrayage

Defect : défaut, anomalie

Deflection mark : repère de flèche

Deflector : déflecteur

Defuming valve : valve de dégazage

Degassing chamber : boîte de dégazage

Deionised water : eau déminéralisée

Delivery : débit

Delivery pipe : Tuyau d’injection

Delivery valve : soupape de décharge

Delta connection : montage en triangle

Demister : désembuage

Dent : bosse, indentation

Deposit : dépôt

Depress : creux, déformation

Depth gauge : jauge de profondeur

Detent : détente

Detent ball : bille de détente

Diaphragm : membrane, diaphragme

Diaphragm accelerator pump : pompe de reprise à membrane

Diaphragm clutch : embrayage à diaphragme

Diaphragm cover : couvercle à membrane

Diaphragm unit : chambre à diaphragme

Die cast : métal moulé

Differential case : boitier de différentiel

Differential crown gear : couronne de différentiel, grande couronne

Differential pinion : pignon satellite

Differential ring gear : couronne de différentiel

Dim : diminuer l’intensité,

Dimmer relay : inverseur code - route, comodo

Dip lights : feux de croisement

Dipstick : jauge

Direct current : courant continu

Direct drive : prise directe

Direction indicator : clignotant

Disk brake : frein à disque

Discharged battery : batterie à plat

Disconnect : débrancher

Dished washer : rondelle plate

Dismantle : démonter

Displacement : cylindrée, déplacement

Dissolve : dissoudre

Distance plate : plaque d’espacement

Distribution box : boitier de distribution

Distributor advance : réglage d’allumage

Distributor cap : tête de Delco

Distributor injector pump : pompe d’injection distributrice

Distributor shaft : axe de distributeur

Distributor test bench : banc d’essai pour allumeur

DOHC : voir Double overhead camshaft

Dome head piston : piston à calotte

Domed nut : écrou à calotte

Door check straps : arrêts de porte

Door light switch : contact d’éclairage

Double acting shock absorber : amortisseur à double effet

Double piston wheel brake cylinder : cylindre de frein à double effet

Double circuit braking system : double circuit de freinage

Double overhead camshaft (DOHC) : double arbre à cames en tête

Dowel : douille de centrage

Down pipe : tuyau de descente

Downdraught carburettor : carburateur à tirage par en bas

Downstroke : course descendante

Drag coefficient : coefficient de pénétration dans l’air

Drain : vidange

Drain cock : robinet de vidange

Drain plug : bouchon de vidange

Drive : conduite

Driveshaft : arbre de transmission

Driveshaft gaiter : soufflet d’arbre de transmission

Drivetrain : groupe motopropulseur

Driving pinion : pignon d’entraînement

Drop arm : biellette pendante

Drum brake : frein à tambour

Drop Head Coupé, (DHC), convertible (US) : cabriolet, décapotable

Dry cell battery : batterie sèche

Dry sump : carter sec

Dual carburettor : carburateur double corps

Dual master cylinder : maître cylindre tandem

Dust proof : anti-poussière

Dwell : fermeture

Dwell angle : angle de fermeture

Dynamo : dynamo



E

Early spark : allumage avancé

Earth : masse (positive earth : positif à la masse)

Earth strap : tresse de masse

Edge raising : repliage

Edge to edge : bord à bord

Effective output : puissance effective

Efficiency : rendement

Elastic coupling couplage élastique

Elbow grease : huile de coude (travail)

Electrode gap : écartement des électrodes

Electronic ignition : allumage électronique

Emission control : antipollution

End plug : obturateur

End thrust : pression axiale

Enamel : émail

Engine : moteur

Engine rubber mounting : silentblock de support moteur

Engine bracket : patte de fixation moteur

Engine plate : plaque moteur

Engine speed : régime moteur

Engine sprocket : pignon moteur

Engine timing : distribution

Engine torque : couple moteur

Estate : break

Exhaust : échappement

Expansion tank : valve d’expansion

Exhaust valve : valve d’échappement

Expansion box : pot de détente



F

Facia : tableau de bord (UK)

Failure : défaillance

Fan : ventilateur

Fan belt : courroie de ventilateur

Fault : anomalie

Feed pipe : tuyau d’alimentation

Feeler blade (UK) : cale d’épaisseur

Feeler gauge (US) : cale d’épaisseur

Fender (US) : aile

Field current : courant inducteur

Filler cap : bouchon de remplissage

Filler tube : tuyau de remplissage

Filter : filtre

Firewall : (US) paroi de séparation entre baie moteur et habitacle

Firing ordrer : ordre d’allumage

Fittings : aménagements

Fixed Head Coupé (FHC) : coupé

Flange : bride

Flap : volet

Flasher unit : centrale de clignotement

Float needle : pointeau (dans un carburateur)

Fly nut : écrou à oreilles

Flywheel : volant moteur

Foglight : feu antibrouillard

Forced lubrication : graissage sous pression

Fore and aft : avant et arrière

Four stroke : quatre temps

Fresh air box : caisson de ventilation

Friction clutch : embrayage à friction

Front axle : essieu avant

Front wheel drive : traction avant

Fuel : essence, carburant

Fuel feed pipe : durit d’alimentation essence

Fuel filter : filtre à essence

Fuel gauge sender unit : jaugeur de carburant

Fuel pump : pompe à essence

Fuel supply line : ligne d’alimentation d’essence

Fuel tank : réservoir de carburant

Fuel tank filler pipe : goulotte de remplissage d’essence

Full Service History (FSH) : historique d’entretien complet

Full throttle : pleins gaz

Funnel : entonnoir

Fuse : fusible

Fuse box : boite à fusibles

Fusion point : point de fusion



G

Gaiter : soufflet, guêtre

Gasket : joint

Gauge : cadran

Gearbox : boite de vitesses

Gearbox housing : carter de boîte de vitesses

Gear change : changement de vitesse

Gear lever : levier de vitesses

Gear lever knob : boule de levier de vitesses

Gear ratio : rapport de transmission

Gear selector : sélecteur de vitesses

Gearshift lever : levier de changement de vitesse

Genuine part : pièce d’origine

Glovebox : (US) boite à gants

Grease : graisse (elbow grease = huile de coude)

Grease gun : pompe à graisse

Grease nipple : graisseur

Grinding-in : rodage

Ground cable : cable de mise à la masse

Ground clearance : garde au sol

Ground strap : tresse de mise à la masse



H

Hacksaw : scie à métaux

Half-casing : demi-carter

Hammer : marteau

Handbrake : frein à main

Hatchback : voiture à hayon postérieur (comme une Jaguar E Type)

Hazard warning lights : feux de détresse

Headlight / headlamp : phare

Heater : chauffage

Heatshield : bouclier thermique

High beam : faisceau de route

Hood : (US) capot

Horn : avertisseur sonore

Hose : durit, tuyau, tubulure

Hub : moyeu, pivot

Hub cap : enjoliveur



I

Identification plate : plaque constructeur

Idle : ralenti

Ignition : allumage, contact

Ignition key : clé de contact

Inch : pouce (2,54 cm)

Inner tube : chambre à air

Instrument panel : tableau de bord (Cf. dashboard)

IRS (Independant Rear Suspension) : suspension arrière indépendante



J

Jack : cric

Jacking point : point de levage



K

Knocking : cliquetis



L

Lamp socket : douille de lampe

Latch : loquet

Leaded fuel : essence plombée

Left Hand Drive, (LHD) : conduite à gauche, c’est à dire le volant à gauche, pour conduire à droite de la route

Live axle : essieu rigide

Low beam : feu de croisement

Lubrication : lubrification, graissage

Lubricant : lubrifiant



M

Make : marque

Manifold : collecteur

Manual OverDrive, (MOD) : transmission manuelle avec surmultipliée, 4 vitesses avec OD c’est l’équivalent de 5 vitesses

Master cylinder : maître cylindre

Misalignment : mauvais alignement

Misfire : défaut d’allumage

Mixture adjustment : réglage de la richesse

MoT : Ministery of Transportation, contrôle technique britannique

Motorist : automobiliste



N

Negative earth : négatif à la masse

Neutral : point mort

N.O.S. ou NOS : New Old Stock, pièce détachée d’origine, neuve et faisant partie des stocks d’époque

Nut : écrou

Nut and bolt : écrou et boulon ; une restauration "nut and bolt" est une restauration après démontage total jusqu’à remplacer tous les écrous et boulons



O

Odometer : compteur kilométrique

Oil cleaner : filtre à huile

Oil cooler : radiateur d’huile

Oil gauge : jauge d’huile

Oil leak : fuite d’huile

Oil level : niveau d’huile

Oil pump : pompe à huile

Overhaul : révision, remise en état

Overhead cam (OHC) : arbre à came en tête

Overhead valve : soupapes en tête

Open Two Seater (OTS) : roadster (voir ce mot)

Overflow : décharge, trop-plein

Oversteer : survirer

Overtake : doubler



P

Pillar : pilier (de porte)

Pipe : tuyau

Pliers : pince

Pull rod : tringle de liaison

Pulley : poulie

Pushrod : tige de poussée



R

Rack and pinion : direction à crémaillère

Radiator fan : ventilateur de radiateur

Ratchet : cliquet

Ratchet spanner : clé à cliquet

Rear axle drive : propulsion

Rear lights : feux arrière

Rear parcel shelf : plage arrière

Reclining seat : siège inclinable

Recondition : remettre en état

Relay : relais

Rev-counter : compte-tours (voir tachometer)

Reverse gear : marche arrière

Right Hand Drive, (RHD) : conduite à droite, c’est à dire le volant à droite, pour conduire à gauche de la route = conduite anglaise

Rim : jante

Road clearance (ground clearance) : garde au sol

Road legal : homologué pour la route

Road test : test sur route

Roadster : cabriolet rustique, habituellement sans vitres latérales (voir OTS)

Rocker : culbuteur

Rocker cover : cache culbuteurs

RPM (revs per minute) : tours/minute



S

Saloon, Sedan (US) : berline ; un saloon n’est pas un bar du FarWest, une Sedan n’est pas un modèle mais la traduction américaine de berline

Screw : vis

Screwdriver : tourne-vis

Scuttle vent : auvent de ventilation

Self-grip wrench : pince étau

Sender unit : sonde

Shock absorbers (ou shocks) : (US) amortisseurs

Shop : atelier

Sidelights : feux de position (avant)

Side screens (= side curtains) : écrans latéraux amovibles remplaçant les fenêtres des roadsters

Spacer : entretoise

Spare : de remplacement

Spare tyre : Roue de secours

Spoke : branche (d’un volant, d’une jante)

Sprocket : pignon

Socket : douille

Socket-headed screw : vis à tête creuse

Solenoid-operated valve : électrovanne

Spanner : clé plate

Spare wheel (spare) : roue de secours

Spark plug : bougie

Spark plug spanner : clé à bougie

Speedometer : compteur de vitesse, tachymètre (ne pas confondre avec tachometer)

Spinner : écrou de roues fils

Spring : ressort

Spoke : rayon (d’une roue à rayons)

Sprocket : pignon

Statutory Off-Road Notification (SORN) : Au Royaume-Uni, décision administrative, à la demande du propriétaire, de mise "hors route" d’un véhicule, souvent pour des raisons fiscales plus que mécaniques.

Steel : acier

Steering column : colonne de direction

Steering rack : crémaillère

Steering wheel : volant

Stop screw : vis de butée

SU (Skinners Union) : marque de caburateurs qui a équipé quasiment toute la production automobile britannique

Subframe : berceau inférieur

Sump : carter inférieur

Sunroof : toit ouvrant

Switch : commutateur, interrupteur



T

Tail light : feu (de position) arrière

Tachometer : compte-tours (voir rev-counter)

Tank : réservoir

Tappet : poussoir

Tappet clearance : jeu de soupapes

Tender Loving Care (TLC) : soins attentionnés

Test lamp : lampe témoin

Throttle valve : valve d’accélération

Tie-rod : biellette d’accouplement

Timing chain : chaine de distribution

Timing belt : courroie de distribution

Timing light : lampe stroboscopique

Title : équivalent de la Carte Grise aux USA, n’existe pas dans tous les Etats (Cf. V5)

Torque : couple

Tow bar : barre de remorquage

Tractor trailer : (US) semi-remorque

Tranny : diminutif de transmission

Transmission : transmission

Transmission filter : crépinde boite de vitesse

Trim : sellerie, garniture

Trolley jack : cric rouleur

Trouble shooting : dépistage des pannes

Trunk : (US) coffre

Tube : chambre à air

Tubeless : pneu sans chambre à air

Tyre : pneu (US : Tire)



U

Universal joint : joint de Cardan, cardan

Universal pliers : pince universelle

Unleaded : sans plomb

Upholstery : sellerie (sièges)



V

V5 : équivalent de la Carte Grise au Royaume Uni (Cf. Title)

Valve : soupape

Valve seat : siège de soupape

Vehicle Identification Number (VIN) : numéro d’identification de véhicule

Vice : étau

VIN plate : plaque d’identification

Vernier caliper : pied à coulisse



W

Warning light : lampe témoin

Warp : gauchissement

Wedge : clavette

Weld : souder

Wheel balance : équilibrage des roues

Wheel base : empattement

White wall (tyres) : flancs blancs

Window crank : lève-glace

Windscreen : pare-brise

Windscreen washer : lave-glace

(Windscreen) wiper : essuie-glace

Wing (GB) : aile

Wing valance : passage de roue

Wire wheel : roue à rayons, roue à fils

Wiring diagram : schéma électrique

Wiring harness : faisceau électrique

Wreck : épave

Wrecking truck : camion de dépannage

Wrench : clé (anglaise)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
embrayage = "clutch"
volant moteur = "flywheel"
silencieux = "muffler exhaust"
barre antiroulis = "sway bar"
barre anti-rapprochement = "strut bar"
silent-bloc = "bushing"

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
antibrouillard: fog lamp
volant: steering wheel
sonde: sensor
regulateur de pression d'essence: fuel pressure regulator
tableau de bord: dashboard

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

ah bin là t'aurai carrément pu effacer mon post de base qui se trouve bien ridicule lol!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
ca y est je viens de le faire

par contre je viens de lire 2 ou 3 lignes au passage. certains termes ne nous concernent pas du tout
il y aurai peu être des arrangement à faire ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Oula ! J'ai pas lu, moi Laughing . Enfin, j'ai regarder vite fait, mais vu la longueur de la liste, je ne touche pas Laughing

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...