Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
-Olivier

Rpl Filtre air 997 ( texte traduit)

Messages recommandés

Comment remplacer votre cartouche de filtre à air et la courroie serpentine sur un moteur 997.1 3.8S en moins d'une heure.

How to replace your Air Filter cartridge and serpentine belt on a 997.1 3.8S engine in less than one hour.




il y a probablement beaucoup d'endroits décrivant comment changer le filtre à air et la ceinture serpentine sur ceci et divers forum. Mais quand vous le cherchez, rien n'est vraiment facile. Donc, en dessous, j'ai écrit un guide étape par étape qui vous permettra de changer votre filtre à air et votre ceinture serpentine en moins d'une heure (cela m'a pris 30 minutes et je le faisais pour la première fois).

Pour réussir, vous aurez besoin des outils et des pièces suivants:

- Élément de filtre à air (Pelican 21,00 $)
- Serpentine Belt Pièce d'origine Porsche (Suncoast ou Pelican 37,00 $)
- Tournevis Torx T25
- Prise ou clé de 7 mm
- Prise 24 mm (1/2 pouce)
- Barre de rupture de 1/2 pouce (18 pouces de long)
Folks,


there are probably a lot of places describing how to change the air filter and the serpentine belt on this and various forums. But when you search for it, nothing comes really easy. So, underneath, I have written an easy step by step guide that will allow you to change your air filter and serpentine belt in less than one hour (it took me 30 minutes and I was doing it for the first time).


To be successful, you will need the following tools and parts:


- Air filter element (Pelican $21.00)
- Serpentine Belt Porsche genuine part (Suncoast or Pelican $37.00)
- Torx screw driver T25
- 7 mm socket or wrench
- 24mm socket (1/2 inch)
- 1/2 inch break bar (18 inch long)


A-Retrait du filtre à air du moteur 3.8S.

1) À l'aide de la clé de 7 mm, déverrouillez les trois colliers métalliques du plénum en caoutchouc sur le dessus du boîtier du filtre à air. Poussez les colliers à l'intérieur mais ne les enlevez pas. Désengagez soigneusement le tuyau en caoutchouc.


A-Removal of the air filter on the 3.8S engine.


1) Using the 7mm wrench, unlock the three metal collars of the rubber plenum on top of the air filter box. Push the collars inside but do not remove them. Disengage carefully the rubber hose.


2) Enlevez les connecteurs électriques et la ligne de vide par derrière. Il y a deux connecteurs et une ligne de vide qui doivent être soigneusement enlevés: les connecteurs en déverrouillant les languettes en plastique et en métal, et la ligne de vide en tirant doucement sur le tuyau en caoutchouc en forme de U. Je montre une photo prise derrière la boîte de filtre à air pour expliquer le processus. Ouvrez également les deux supports de câbles (ils s'ouvrent comme une griffe).

2) Remove electric connectors and vacuum line from behind. There are two connectors and one vacuum line that must be carefully removed: the connectors by unlocking the plastic and metallic tabs, and the vacuum line by pulling gently on the U shaped rubber hose. I am showing a picture taken from behind the air filter box to explain the process. Also, open the two cables holder (they open like a claw).


3) Le boîtier de filtre ne tient que grâce à trois griffes (deux en dessous et une à l'arrière.) En tirant et en remuant la boîte, faites très attention à ne pas perdre les deux œillets en caoutchouc situés au fond de la boîte. accident, j'ai collé le mien au cadre:

3) The filter box hold only thanks to three prongs (two underneath and one on the rear. When pulling and wiggling the box out, be very careful as to not lose the two rubber grommets located at the bottom of the box. To prevent such accident, I glued mine to the frame:


4) Le compartiment moteur est maintenant ouvert. Tuck doucement les deux fils électriques et la ligne de vide sur le côté:

4) The engine compartment is now open. Tuck gently the two electrical wires and the vacuum line on the side:


5) Lorsque vous retirez le boîtier du filtre à air, veillez à ne pas endommager le fin film plastique situé en dessous, qui est utilisé pour produire un bruit important à des régimes moyens. L'image ci-dessous vous montre où vous ne devez PAS aller:

5) When removing the air filter box, be very careful as to not damage the fine plastic film located underneath, that is used to give that great noise at mid-high RPMs. The picture below shows you where you fingers must NOT go:


6) Le boîtier du filtre à air peut être ouvert avec le tournevis T25 TORX. Il y a 8 vis à débloquer complètement (ne les retirez pas de la boîte). L'élément filtrant est facilement interchangeable avec un nouveau. J'écris habituellement le kilométrage et la date sur le côté de l'élément de filtre avec un Sharpie.

7) Pour réassembler, il suffit de visser les 8 vis TORX T25 en place. Laissez l'unité de filtre à air de côté pour le moment.

B - Changer la ceinture serpentine:

1) La ceinture serpentine est en fait assez facile à changer. La photo ci-dessous montre le compartiment moteur sans le boîtier du filtre à air, avec une vue dégagée de la ceinture et de ses circonvolutions:


6) The air filter box can be opened with your T25 TORX screw driver. There are 8 screws to be unlocked all the way (do not remove them from the box). The filter element is easily swapped with a new one. I usually write mileage and date on the side of the filter element with a Sharpie.


7) To re-assemble, just screw the 8 T25 TORX screws in place. Leave the air filter unit aside for now.


B - Changing the serpentine belt: 


1) The serpentine belt is actually quite easy to change. The picture below show the engine compartment without the air filter box, with a plain view of the belt and its circonvolutions:


Prenez votre barre de sécurité et la douille de 24 mm. Insérez la douille comme indiqué sur la photo et positionnez la barre à votre droite:

Pick up your break bar and the 24 mm socket. Insert the socket as shown in the picture and position the bar to your right:


Maintenant, en utilisant votre main, poussez doucement sur la barre de sécurité (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour rapprocher le tendeur de courroie de la poulie. N'ayez pas peur de pousser, car le ressort hydraulique est assez fort.

Now, using your hand, gently push on the break bar (clockwise) to move the belt tensionner closer to the pulley. Do not be afraid to push, as the hydraulic spring is quite strong.


Cela vous donnera assez d'espace pour retirer l'ancienne courroie des différentes poulies.

Installez la nouvelle courroie en commençant par le bas du moteur. Des mouvements de torsion seront nécessaires pour retirer et insérer la nouvelle courroie, car les dégagements sont très serrés avec le cadre de montage du moteur. Suivez le même chemin (faites un dessin ou prenez une photo si vous n'êtes pas sûr) avec votre nouvelle ceinture. Il y a plusieurs modèles de ceintures et je suis allé avec la pièce d'origine Porsche qui est légèrement plus chère. Mais c'est une partie tellement importante que l'économie d'argent serait stupide. De plus, vous devrez probablement le changer une ou deux fois dans la vie de la voiture, donc il ne vaut pas la peine d'économiser 10 $ ou 15 $ avec des pièces de qualité inférieure.

Encore une fois, appuyez dans le sens des aiguilles d'une montre sur votre barre pour vous donner assez de mou pour réinstaller la nouvelle courroie autour du tendeur. Et voilà.

Il est maintenant temps de vérifier que la courroie se trouve bien dans les rainures et les poulies, qu'elle suit un chemin logique et cohérent, et peut-être prendre le temps de nettoyer le moteur et le compartiment arrière. Un moteur propre est toujours plus agréable et plus facile à entretenir.

Réinsérez le boîtier du filtre à air, mais pas entièrement - placez-le simplement dans le compartiment moteur. Remonter le plénum en commençant par le tuyau principal (plus gros) et l'insérer dans le boîtier du filtre à air. Assurez-vous que le trou supérieur est également couvert par le plénum. Serrez doucement le collier, mais ne faites pas trop. L'utilisation d'une clé de 7 mm devrait vous donner un couple plus que suffisant.

Ensuite, continuez avec le petit tuyau sur le dessus du filtre à air. Serrez la pince.

Enfin, insérez le filtre de la boîte à air dans les œillets inférieurs (vous les avez collés, pour qu'ils soient bien fixés) et l'insert arrière.

Connectez doucement le plénum avec le collecteur d'admission sur le dessus du moteur. Serrez la pince.

Rebranchez la ligne de vide au tube en forme de U (vous savez où le trouver, maintenant). Rebranchez les deux connecteurs électriques et fixez-les avec les deux griffes en plastique.

Balayage final avec un chiffon propre sur le filtre puis sur votre front (respectez la commande, s'il vous plaît). Admirez votre travail, prenez une bière et dites-vous que vous venez d'économiser un voyage chez le concessionnaire et 400 $ de travaux.

Vous venez de développer un lien spécial avec votre voiture et "elle" vous aime pour ça.

Tournez la clé de contact et regardez la nouvelle courroie serpentine tourner autour des poulies. Vous venez de le faire.

Yves

This will give you enough room to remove the old belt from the various pulleys.


Install the new belt starting by the bottom of the engine. Some wiggling will be necessary to remove and insert the new belt, as clearances are very tight with the engine mount frame. Follow the same path (make a drawing or take a picture if unsure) with your new belt. There are multiple models of belts and I went with the genuine Porsche part which is slightly more expensive. But this is such an important part that saving money would be foolish. Plus, you will probably change it once or twice in the life of the car, so it is not worth saving $10 or $15 with lower quality parts.


Again, press clockwise on your bar to give you enough slack to re-install the new belt around the tensionner. Et voila.


It is now time to verify that the belt sits nicely in the grooves and pulleys, that it follows a logic and coherent path, and perhaps take time to clean up the engine and the rear compartment. A clean engine is always more pleasant and easier to maintain.


Re-insert the air filter box, but not entirely - just position it into the engine compartment. Re-assemble the plenum starting with the main hose (larger one) and insert it into the air filter box. Make sure the top hole is also covered by the plenum. Gently tighten the collar, but do not overdo it. Using a 7 mm wrench should give you more than enough torque.


Then proceed with the small hose on top of the air box filter. Tighten the clamp.


Finally, insert the air box filter in the bottom grommets (you glued them, so they are secure) and the rear insert.


Gently connect the plenum with the intake manifold on top of the engine. Tighten the clamp.


Re-connect the vacuum line to the U shaped tube (you know where to find it, now). Re-connect both electrical connectors and secure them with the two plastic claws.


Final sweep with a clean rag on top of the filter and then on your forehead (respect the order, please). Admire your work, have a beer and tell yourself that you just saved a trip to the dealer and $400 of labors.


You just developed a special bond with your car and "she" loves you for that.


Turn the Ignition key and watch the new serpentine belt spin around the pulleys. You just did it.


Yves

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...