Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
-Olivier

Réglage du frein de stationnement (Texte traduit)

Messages recommandés

Adjusting Parking Brake




Vérification du jeu libre du levier de frein de stationnement
Le frein de stationnement est doté de garnitures de frein sans amiante. Le frein de stationnement avec garnitures de freins sans amiante ne doit jamais être réglé de telle manière que la garniture doit «roder» pendant le fonctionnement.
Le frein de stationnement doit être réglé si le levier du frein de stationnement peut être tiré de plus de 4 dents avec une force moyenne sans que l'effet de freinage soit apparent.
Il y a deux ajustements - aux roues et à la poignée de frein à main elle-même.
Ajuster:
1. Retirez les roues arrière.
2. Relâchez le levier du frein de stationnement et repoussez les plaquettes de frein de l'essieu arrière jusqu'à ce que le disque de frein puisse tourner librement.
3. Desserrez les écrous de réglage du tendeur (flèche) jusqu'à ce que les câbles soient sans prétension.

[b][b]Checking the free play of the parking brake lever[/b][/b]
The parking brake has asbestos-free brake linings. The parking brake with asbestos-free brake linings must never be adjusted in such a way that the lining must "grind down"during operation.
[b][b]The parking brake must be adjusted if the parking brake lever can be pulled up by more than 4 teeth with medium force application without a braking effect being apparent.[/b][/b]
There are two adjustments - at the wheels and at the handbrake handle itself.
To adjust:
1. Remove the rear wheels.
2. Release the parking brake lever and push back the brake pads of the rear axle until the brake disc can be turned freely.
3. Undo the adjustment nuts on the turnbuckle (arrow) until the cables are without pretension.

]
Avec un tournevis, ajustez le dispositif de réglage à travers un trou de boulon de roue fileté jusqu'à ce que la roue ne puisse plus être tournée. Ensuite, retournez le dispositif de réglage à 5 crans (relâchez environ 3 crans jusqu'à ce que la roue puisse tourner librement, puis relâchez 2 crans).
Répétez la procédure sur l'autre roue

4. With a screwdriver, adjust the adjustment fixture through a threaded wheel bolt hole until the wheel can no longer be turned. Next, turn back the adjustment fixture through 5 notches again (release approx. 3 notches until the wheel can be turned freely, then release another 2 notches).
Repeat the procedure on the other wheel.



Tirer le levier du frein de stationnement de 2 dents et tourner l'écrou de réglage du tendeur jusqu'à ce que les deux roues puissent être tournées manuellement avec difficulté.
6. Relâchez le levier du frein de stationnement et vérifiez que les deux roues peuvent tourner librement

5. Pull up the parking brake lever by 2 teeth and turn the adjustment nut of the turnbuckle until both wheels can be turned manually with difficulty.
6. Release the parking brake lever and check whether both wheels can be turned freely[/size

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...