Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
jaipadnon11

help traduction anglais tech en francais

Messages recommandés

Qu'est ce que cela veut dire ? Cela vient de AHM
merci

Oil seal retaining plates
Stops the seals popping out when heads fill with oil on cornering. Much neater then 2 big washers

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Oil seal - joint huile

Retaining plates - Carter/tole qui tiennent les joints.

Stops the seals popping out when heads fill with oil on cornering. Much neater then 2 big washers - Empechent les joints de sauter quand les culasses se remplissent en virage. Plus propre/jolie que 2 grandes rondelles.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
google traduction:

Arrête les joints popping out lorsque les chefs de remplir avec de l'huile sur le virage. Beaucoup plus soigné puis 2 grandes rondelles

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
eagle3 a écrit:
google traduction:

Arrête les joints popping out lorsque les chefs de remplir avec de l'huile sur le virage. Beaucoup plus soigné puis 2 grandes rondelles



Mr.Red Hum y'a pas à dire, c'est un traducteur d'une grande qualité quand il s'y met google... Merci pour les précisions plus au dessus.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Y'a pas eu gourance ? J'aurai plutôt traduit comme ceci :

Plaque anti-déjaugeage : empêche le niveau d'huile de baisser lorsque les pistons se remplissent dans les virages.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
C'etait une traduction des mots.

Oil seal retaining plate ne se traduit pas en Plaque anti-dejaugeage. Pas la meme chose.

Seal = joint.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Pour le contexte j'en sais rein moi. J'ai traduit c'est tout.

PS je suis anglais...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ah ok. Peut-etre ils se sont trompés dans la traduction... Very Happy

Citation :
Much neater then 2 big washers


En effet c'est peut-etre une traduction d'une autre langue. Ca devrait etre "Much neater than 2 big washers".

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...