Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
Antoine-lesbellesfrancaises

[Koleos] | 2008

Messages recommandés

Citroën/Peugeot se sont fait aider par Mitsubishi pour le C-Crosser/4007 et ça n'a pas été un fier succès non plus, bien que l'on en voit plus que de Kolèos, mais les SUV français ça ne marchera pas à mon avis, c'est comme les grosse berlines routières aujourd'hui.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Peugeot et son crossover 3008 est un gros succès ! Comme dit Antoine, PSA a mis les moyens pour le 3008 et cela est récompensé.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'ai lu il y a peu de temps que Koleos ne voulait en aucun cas dire "couille" en grec, comme tout le monde l'a cru pendant un moment !

Koleos se veut avoir pour origine « koléa » qui a donné le mot "coléoptère".

Le mot grec ancien κολεός, qui signifie "étui" ou "fourreau", est l'étymon de "coléoptère", par exemple.

En grec moderne, c'est un mot savant de l'anatomie nullement connu d'un public non-spécialisé qui désigne indirectement le vagin. Mais n'allez pas croire que celà signifie directement "vagin", puisqu'en grec moderne, le mot "vagin" se prononce κόλπος ("kolpos") et donc pas "koleos".

Renault n'a donc commis aucune maladresse !

Je tenais à souligner ce fait, ça vous permettra de rétorquer aux détracteurs du noms "Koleos" que ce dernier n'a rien à voir avec le mot "couille", ni même "vagin".

Sourit

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Héhé merci pour la précision et de rétablir la vérité! Wink

Ça me paraissait bizarre cette histoire aussi sachant que des équipes sont payées pour ça!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
En fait, après des recherches personnelles, il me semble que ca signifiait bien testicules, du moins bourses comprises (permettez moi la précision).
Tu as d'ailleurs soulevé que ça signifiait étui. Je n'ai pas besoin de vous faire un dessin, vous aurez compris le glissement sémantique qui a du s'opérer dans la langue grecque.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...